Ces informations figurent aux annexes I et II au présent rapport. | UN | ويرد ذلك في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير. |
Le programme de travail et la liste des participants figurent dans les annexes I et II. | UN | ويمكن الاطلاع على برنامج العمل وقائمة المشاركين في المرفقين الأول والثاني. |
Les cadres révisés de résultats de développement et de résultats de gestion figurent dans les annexes I et II respectivement. | UN | ويرد الإطاران المنقحان للنتائج الإنمائية ونتائج الإدارة في المرفقين الأول والثاني على التوالي. |
On trouvera dans les annexes I et II du présent rapport un état récapitulatif des dépenses prévues et des informations complémentaires à leur sujet. | UN | ويقدم المرفقان اﻷول والثاني لتقريره بيانا موجزا ومعلومات تكميلية بشأن هذا التقدير. |
Les annexes I et II à l'additif indiquent les montants estimatifs des dépenses et donnent des renseignements supplémentaires par rubrique. | UN | ويقدم المرفقان اﻷول والثاني لﻹضافة، حسب بنود الميزانية، تقدير التكاليف ومعلومات تكميلية. |
Les dernières estimations concernant les coûts de ces deux projets figurent aux annexes I et II. | UN | ويرد في المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير آخر خطط التكاليف المتعلقة بالتشييد. |
On trouvera dans les annexes I et II de plus amples informations sur les ressources disponibles et les prévisions de dépenses. | UN | ويقدم مزيد من المعلومات في المرفقين الأول والثاني المتعلقين بتوافر الأموال والاحتياجات المتوقعة. |
Notre examen n'a pas porté sur les annexes I et II des états financiers. | UN | ولم تشمل عملية مراجعة الحسابات المرفقين الأول والثاني للبيانات المالية. |
Notre vérification n'a pas porté sur les annexes I et II des états financiers. | UN | ولم تشمل المراجعة المرفقين الأول والثاني للبيانات المالية. |
Les annexes I et II aux états financiers n'ont pas fait l'objet d'un contrôle. | UN | ولم تشمل مراجعة الحسابات المرفقين الأول والثاني للبيانات المالية. |
Notre examen n'a pas porté sur les annexes I et II des états financiers. | UN | ولم تشمل عملية مراجعة الحسابات المرفقين الأول والثاني للبيانات المالية. |
Notre vérification n'a pas porté sur les annexes I et II des états financiers. | UN | ولا تشمل المراجعة المرفقين الأول والثاني للبيانات المالية. |
On trouvera des réponses dans les annexes I et II du présent rapport. | UN | ويجري تناول هذه المسائل في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير. |
On trouvera dans les annexes I et II la liste des membres du Comité spécial et des observateurs qui ont assisté à ses travaux. | UN | ويتضمن المرفقان اﻷول والثاني قائمة بأسماء أعضاء اللجنة الخاصة والمراقبين فيها. |
On trouvera une ventilation détaillée des montants estimatifs de la première et de la seconde reprises de la session aux annexes I et II, respectivement. | UN | ويتضمن المرفقان اﻷول والثاني تحليلاً مفصلاً للتكاليف التقديرية لكل من الدورتين على التوالي. |
On trouvera aux annexes I et II du rapport un état récapitulatif et des renseignements complémentaires sur les prévisions de dépenses. | UN | ويوفر المرفقان اﻷول والثاني بيانا موجزا ومعلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف. |
7. Les annexes I et II du rapport contiennent respectivement un état récapitulatif et des informations complémentaires concernant le rapport financier pour la période allant du 1er novembre 1992 au 31 octobre 1993. | UN | ٧ - ويوجز المرفقان اﻷول والثاني للتقرير اﻷداء المالي للعملية عن الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ إلى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣، ويقدم معلومات تكميلية عن ذلك اﻷداء. |
11. Les annexes I et II de la résolution 48/162 de l'Assemblée générale traitent à plusieurs reprises du problème de la documentation. | UN | ١١ - يُعالج المرفقان اﻷول والثاني من قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢ مشكلة الوثائق في إطار عدة حالات. |
On trouvera aux annexes I et II du rapport le plus récent du Secrétaire général une liste mise à jour des organes subsidiaires dont les membres ont droit au paiement des frais de voyage et d'indemnités de subsistance au titre de la participation à des réunions. | UN | ويتضمن المرفقان اﻷول والثاني لتقرير اﻷمين العام اﻷخير قائمة مستكملة للهيئات الفرعية التي يحق ﻷعضائها أن يحصلوا على نفقات السفر واﻹقامة لحضور الاجتماعات. |
b) A pris note également des modifications apportées en application de l'article 13.3 du Statut du personnel au tableau I et aux annexes I et II dudit statut afin de les rendre conformes à la décision de l'Assemblée générale énoncée dans la résolution 61/239; | UN | (ب) يحيط علما أيضا بالتعديلات التي أُدخلت على الجدول الأول والمرفقين الأول والثاني بالنظام الأساسي للموظفين عملا بالبند 13-3 من ذلك النظام، ليتفق ذلك مع ما قرّرته الجمعية العامة في القرار 61/239؛ |
Aux annexes I et II sont énumérés les services que le BSCI a fournis aux fonds et programmes en 2001 et les comités de contrôle qui ont été créés. | UN | ويتضمن المرفق الأول والمرفق الثاني جداول تبيِّن الخدمات التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية للصناديق والبرامج في عام 2002 ولجان الرقابة التي أنشئت. |
Le Conseil adopte l’ordre du jour provisoire et prend note de l’organisation des travaux figurant aux annexes I et II du docu-ment TD/B/45/1. | UN | أقر المجلس جدول اﻷعمال المؤقت وأحاط علما بتنظيم اﻷعمال على النحو الوارد في المرفق اﻷول والثاني من الوثيقة DT/B/45/1 وعدل الرئيس شفويا جدول اﻷعمال. |
Les changements proposés figurent aux annexes I et II du présent document. | UN | وترد التغييرات المقترحة في الملحقين الأول والثاني لهذه الوثيقة. |
211. Toute annexe traitant des listes reproduites aux annexes I et II de la Convention ou de toute autre liste de Parties est élaborée conformément aux alinéas f) et g) du paragraphe 2 de l'article 4 de la Convention. (G—77 et Chine) | UN | ١١٢- توضع أي مرفقات تتناول القوائم المدرجة في المرفق اﻷول وفي المرفق الثاني للاتفاقية وكذلك أية قوائم أخرى باﻷطراف بموجب المادة ٤-٢)و( و٤-٢)ز( من الاتفاقية. )مجموعة اﻟ٧٧ والصين( |
Le Conseil du commandement de la Révolution a également promulgué le décret No 64, dans lequel il amnistie complètement tous les prisonniers politiques (voir annexes I et II). | UN | وقد صدر أيضا قرار مجلس قيادة الثورة بالرقم ٦٤ والقاضي بالعفو الشامل عن جميع السجناء السياسيين من اﻷحكام الصادرة بحقهم، )راجع التذييلين اﻷول والثاني(. |
Les résultats des enquêtes sont reproduits aux annexes I et II du présent rapport. | UN | وتستنسخ في المرفقين اﻷول والثاني من التقرير الحالي نتائج الدراسة الاستقصائية. |
Ces dispositions, qui concernaient à l'origine le blanchiment des capitaux provenant du trafic de stupéfiants, ont été étendues, par la circulaire 3150/1421 d'octobre 2001, au financement d'activités terroristes (on trouvera le texte correspondant aux annexes I et II). | UN | وقد تم توسيع نطاق هذه الأحكام الأصلية المتعلقة بغسل الأموال المتأتية من الاتجار بالمخدرات، بموجب التعميم 3150/1421 المؤرخ تشرين الأول/أكتوبر 2001، بحيث تشمل الأنشطة المتصلة بتمويل الأنشطة الإرهابية (يرفق هذا القانون بالمرفقين الأول والثاني). |
Des versions révisées des annexes I et II ont été adoptées en 2004 (A/60/63, par. 116 à 121) et entreront en vigueur le 1er janvier 2007. | UN | واعتُمدت، في عام 2004، نسختان منقحتان للمرفقين الأول والثاني (انظر الوثيقة A/60/63، الفقرات 116-121)، وسيبدأ سريانهما في 1 كانون الثاني/يناير 2007(). |
9. Des informations sur l'exécution du budget pendant la période allant du 1er janvier au 30 septembre 1994 figurent au paragraphe 13 et dans les annexes I et II du rapport. | UN | ٩ - وترد معلومات عن اﻷداء المالي عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ في الفقرة ١٣ من التقرير وفي مرفقيه اﻷول والثاني. |