"annotations relatives" - Traduction Français en Arabe

    • شروح
        
    • الشروح المتعلقة
        
    • الدورة وذلك
        
    • الشروح الواردة
        
    annotations relatives à l'ordre du jour provisoire : document établi par le Secrétaire général UN شروح جدول الأعمال المؤقت من إعداد الأمين العام
    annotations relatives à l'ordre du jour provisoire : document établi par le Secrétaire général UN شروح جدول الأعمال المؤقت، من إعداد الأمين العام
    annotations relatives à l'ordre du jour provisoire: document établi par le Secrétaire général UN شروح جدول الأعمال المؤقت من إعداد الأمين العام
    La teneur et la précision des annotations relatives aux arrivées et aux départs des personnes placées en détention sont variables selon les postes de police, voire selon le policier de garde. La plupart du temps, ne sont consignés que les données personnelles de l'individu placé en garde à vue, l'heure et le motif. UN ويتغير محتوى ومستوى تفاصيل الشروح المتعلقة بوصول ومغادرة المحتجزين حسب مركز الشرطة وحتى حسب الضابط المسؤول، حيث تقدم هذه الشروح في معظم الأحيان تفاصيل شخصية موجزة عن المحتجزين ووقت احتجازهم وسببه.
    Le débat général (voir annotations relatives au point 2 plus haut) devrait être consacré aux points 3 et 4 de l’ordre du jour. UN ويتوقع أن تركز المناقشة العامة على البندين 3 و 4 (انظر الشروح المتعلقة بالبند 2 من جدول الأعمال أعلاه).
    Les annotations y relatives figurent dans l'ordre du jour provisoire annoté de la vingt-sixième session du Comité (PBC.26/1/Add.1), au cours de laquelle ce dernier a recommandé au Conseil d'adopter plusieurs projets de décision, comme indiqué dans son rapport et dans les annotations relatives aux points subsidiaires ci-après. UN وترد الشروح في جدول الأعمال المؤقت المشروح للدورة السادسة والعشرين للجنة (PBC.26/1/Add.1). وفي تلك الدورة، أوصت اللجنة المجلس باعتماد عدد من مشاريع المقرّرات، حسبما جاء في تقرير الدورة وذلك تحت العناوين الفرعية الآتية لكل منها.
    annotations relatives à l'ordre du jour provisoire: document établi par le Secrétaire général UN شروح جدول الأعمال المؤقت من إعداد الأمين العام
    Voir les annotations relatives à ce rapport dans le paragraphe introductif du point 13 de l'ordre du jour. UN انظر شروح تقرير الأمين العام الواردة تحت تصدير البند 13.
    annotations relatives à l'ordre du jour provisoire : document établi par le Secrétaire général UN شروح جدول اﻷعمال المؤقت: أعدها اﻷمين العام
    Les projets de décisions sont énumérés plus haut dans les annotations relatives au point 5 de l'ordre du jour provisoire. UN وترد قائمة بمشاريع المقررات اﻷولى في شروح البند ٥ من جدول اﻷعمال أعلاه.
    Les annotations relatives à cette question figureront dans un additif au présent document. UN وستصدر شروح هذا البند في إضافة إلى هذه الوثيقة.
    Cette note pourrait servir de ligne directrice pour l'examen de ses alinéas du point 8 à la onzième session, car elle complète les annotations relatives à ce point de l'ordre du jour provisoire. UN ويمكن استخدام هذه المذكرة كدليل عام يسترشد به في المناقشة المتعلقة بهذين البندين الفرعيين في الدورة الحادية عشرة وبحيث تكمل شروح هذا البند من جدول اﻷعمال المؤقت.
    24. On trouvera des annotations relatives aux questions de fond inscrites à l'ordre du jour du Congrès dans le document A/CONF.213/1. UN 24- وترد في الوثيقة A/CONF.213/1 شروح للبنود الموضوعية من جدول أعمال المؤتمر.
    20. On trouvera des annotations relatives aux questions de fond inscrites à l'ordre du jour du Congrès dans le document A/CONF.203/1. UN 20- وترد في الوثيقة A/CONF.203/1 شروح للبنود الفنية من جدول أعمال المؤتمر.
    Les annotations relatives à l'alinéa doivent se lire comme suit : UN تكون شروح البند الفرعي كما يلي:
    Les annotations relatives au rapport annuel et à son contenu figurent dans l'ordre du jour provisoire annoté de la session du Comité (PBC.30/1/Add.1). UN وترد الشروح المتعلقة بالتقرير السنوي ومحتواه في جدول الأعمال المؤقَّت المشروح لدورة اللجنة (PBC.30/1/Add.1).
    3. Conformément à l'usage établi, le groupe de travail sera saisi du présent document contenant l'ordre du jour provisoire établi par le Secrétaire général ainsi que les annotations relatives aux points inscrits à l'ordre du jour provisoire. UN 3- وفقاً للممارسات المعمول بها، ستُعرض على الفريق العامل هذه الوثيقة التي تتضمن جدول الأعمال المؤقت الذي أعده الأمين العام وكذلك الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت.
    3. Conformément à l'usage établi, le groupe de travail sera saisi du présent document contenant l'ordre du jour provisoire établi par le Secrétaire général ainsi que les annotations relatives aux points inscrits à l'ordre du jour provisoire. UN 3- وفقاً للممارسات المعمول بها، ستُعرض على الفريق العامل هذه الوثيقة التي تتضمن جدول الأعمال المؤقت الذي أعده الأمين العام وكذلك الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت.
    Les annotations y relatives figurent dans l'ordre du jour provisoire annoté de la vingt-cinquième session du Comité (PBC.25/1/Add.1), au cours de laquelle ce dernier a recommandé au Conseil d'adopter plusieurs projets de décision, comme indiqué dans son rapport et dans les annotations relatives aux points subsidiaires ci-après. UN وترد الشروح في جدول الأعمال المؤقت المشروح لدورة اللجنة الخامسة والعشرين (PBC.25/1/Add.1). وفي تلك الدورة، أوصت اللجنة المجلس باعتماد عدد من مشاريع المقرّرات، حسبما جاء في تقرير الدورة وذلك تحت العناوين الفرعية الآتية لكل منها.
    Les annotations y relatives figurent dans l'ordre du jour provisoire annoté de la vingt-cinquième session du Comité (PBC.25/1/Add.1), au cours de laquelle ce dernier a recommandé au Conseil d'adopter plusieurs projets de décision, comme indiqué dans son rapport et dans les annotations relatives aux points subsidiaires ci-après. UN وترد الشروح في جدول الأعمال المؤقت المشروح لدورة اللجنة الخامسة والعشرين (PBC.25/1/Add.1). وفي تلك الدورة، أوصت اللجنة المجلس باعتماد عدد من مشاريع المقرّرات، حسبما جاء في تقرير الدورة وذلك تحت العناوين الفرعية الآتية لكل منها.
    Les annotations y relatives figurent dans l'ordre du jour provisoire annoté de la vingt-cinquième session du Comité (PBC.25/1/Add.1), au cours de laquelle ce dernier a recommandé au Conseil d'adopter plusieurs projets de décision, comme indiqué dans son rapport et dans les annotations relatives aux points subsidiaires ci-après. UN وترد الشروح في جدول الأعمال المؤقت المشروح لدورة اللجنة الخامسة والعشرين (PBC.25/1/Add.1). وفي تلك الدورة، أوصت اللجنة المجلس باعتماد عدد من مشاريع المقرّرات، حسبما جاء في تقرير الدورة وذلك تحت العناوين الفرعية الآتية لكل منها.
    Le Conseil sera saisi du rapport du Secrétaire général sur l'intégration du principe de l'égalité des sexes dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies (voir les annotations relatives au rapport au point 7 e) de l'ordre du jour). UN وسيعرض على المجلس تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة (انظر الشروح الواردة فيما يتعلق بالتقرير تحت البند 7 (هـ)).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus