Programme annuel de formation des chefs des services financiers des missions à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | التدريب السنوي لكبار الموظفين الماليين بالبعثات في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي |
Il considère également que le programme annuel de formation de personnel de l’Autorité palestinienne a prouvé son utilité et il demande qu’il soit poursuivi. | UN | كما ترى اللجنة أن برنامج التدريب السنوي لموظفي السلطة الفلسطينية قد أثبت فائدته وتطلب مواصلته. |
XV. PROGRAMME annuel de formation A L'INTENTION DES | UN | خامس عشر البرنامج التدريبي السنوي للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية |
Parmi les premiers visiteurs de l'exposition figureront 10 jeunes journalistes palestiniens choisis par le Département pour son programme annuel de formation. | UN | وسيكون من بين أول من يشاهدون المعرض 10 من الصحفيين الفلسطينيين الشباب تختارهم الإدارة لبرنامجها التدريبي السنوي. |
Le Programme de bourses d'études, de formation et de services consultatifs des Nations Unies en matière de désarmement reste le plus important programme annuel de formation du Bureau. | UN | 9 - وما زال برنامج الأمم المتحدة لزمالة نزع السلاح والتدريب والخدمات الاستشارية هو أكبر برنامج تدريبي سنوي تابع للمكتب. |
Des calendriers appropriés pour l'établissement et la soumission du plan annuel de formation pourraient être incorporés dans le projet de politique d'apprentissage. | UN | أن تدرج في سياسة التعلّم المقترحة جداول زمنية مناسبة لوضع خطة التدريب السنوية في شكلها النهائي وتقديمها. |
Elle est par ailleurs chargée du programme annuel de formation des journalistes (presse, radio et télévision) de pays en développement et des journalistes palestiniens. | UN | وهــي مسؤولة عن برامج التدريب السنوي لﻹذاعيين والصحفيين من البلدان النامية وللصحفيين الفلسطينيين. الاجتماعات اﻹعلامية |
G. Programme annuel de formation destiné au personnel de l'Autorité palestinienne | UN | زاي - برنامج التدريب السنوي لموظفي السلطة الفلسطينية |
L'un d'eux, s'exprimant au nom d'un grand groupe, a relevé l'utilité du programme annuel de formation de journalistes palestiniens de la presse écrite, de la radio et de la télévision offert dans le cadre du Programme spécial. | UN | فأشار أحد المتكلمين، بالنيابة عن إحدى المجموعات الكبيرة، إلى فائدة برنامج التدريب السنوي للإعلاميين الفلسطينيين لمساعدتهم على تطوير قدراتهم ومهاراتهم الإعلامية. |
Saluant le programme annuel de formation que le Département organise à l'intention des journalistes palestiniens originaires du territoire palestinien occupé, il a réaffirmé la nécessité de poursuivre ces activités, entre autres, et appelé à en étendre la portée. | UN | وفي معرض امتداحه لبرنامج التدريب السنوي الذي تقدمه الإدارة للمهنيين الفلسطينيين العاملين في وسائط الإعلام من الأراضي المحتلة، كرر الحاجة إلى مواصلة تلك الأنشطة وغيرها، ودعا إلى زيادة تعزيزها. |
La Tanzanie se réjouit de constater que le Département accorde une attention particulière au programme annuel de formation des journalistes des pays en développement, qui joue un rôle important dans le renforcement des activités de sensibilisation. | UN | وأعربت عن ترحيب وفدها بما تبديه الإدارة من اهتمام خاص ببرنامج التدريب السنوي لصحفيي البلدان النامية الذي يمثل ركنا هاما لتعزيز جهود الاتصال الجماهيري. |
Le programme annuel de formation à l'intention des professionnels des médias palestiniens, qui en est à sa neuvième année, comprend désormais un séjour d'une semaine à Genève au siège du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | وبرنامج التدريب السنوي للفلسطينيين الذين يمارسون العمل في وسائط الإعلام، وهو برنامج في عامه التاسع الآن، يتضمن اليوم دورة لفترة أسبوع واحد بجنيف في مقر مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
L'organisation a poursuivi son programme annuel de formation pour le plaidoyer en droits de l'homme : formation, enquêtes et rédaction de rapport. | UN | واصلت المنظمة برنامجها التدريبي السنوي للدعوة من أجل حقوق الإنسان: التدريب والتحقيقات وكتابة التقارير. |
Il recommande instamment à la Division de poursuivre et de continuer à améliorer, dans la mesure du possible, son programme annuel de formation du personnel de l'Autorité palestinienne. | UN | وتوصي بشدة، كلما كان ذلك ممكنا، أن تواصل الشعبة برنامجها التدريبي السنوي للموظفين في السلطة الفلسطينية وأن تحسّنه أيضا. |
Dix-huit participants viennent de terminer le programme annuel de formation. | UN | وقد أنهى توا ثمانية عشر مشتركا البرنامج التدريبي السنوي. |
Le Programme de bourses d'études, de formation et de services consultatifs des Nations Unies en matière de désarmement reste le plus important programme annuel de formation du Bureau. | UN | 9 - وما زالت زمالة الأمم المتحدة في مجالات التدريب والخدمات الاستشارية تجسد أكبر برنامج تدريبي سنوي للبرنامج. |
iii) Organisation de séminaires et de conférences à l'intention des journalistes et des diffuseurs des pays en développement ou en transition (un programme annuel de formation d'une durée de six semaines, à la demande de l'Assemblée générale). | UN | ' 3` تنظيم حلقات دراسية ومحاضرات للصحفيين والمذيعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، برنامج تدريبي سنوي مدته ستة أسابيع بتكليف من الجمعية العامة. |
Des ajustements au plan annuel de formation pourraient être prévus dans le projet de politique de sorte que la flexibilité que permet la politique existante soit maintenue. | UN | النص في السياسة المقترحة على إجراء تعديلات في خطة التدريب السنوية حفاظا على المرونة المتاحة في السياسة القائمة. |
Séminaire annuel de formation au maintien de la paix organisé par l'UNITAR | UN | الحلقة التدريبية السنوية للمعهد في مجال حفظ السلم |
Le Ministère a inclus les questions de la traite des personnes et de l'exploitation sexuelle des enfants dans les cours qui faisaient partie de son programme annuel de formation. | UN | أدرجت الوزارة موضوع الاتجار بالأشخاص والاستغلال الجنسي للأطفال في المناهج التي تشكل جزءا من برنامجها السنوي للتدريب. |
On a établi à cette fin le Plan annuel de formation permanente, qui s'applique dans les provinces du territoire relevant du Ministère de l'éducation et des sciences. | UN | ووضع لهذا الغرض الخطة السنوية للتدريب الدائم التي تطبق في مناطق التعليم التابعة لاختصاص وزارة التعليم والعلوم. |
iii) Aide à l'Autorité palestinienne, sous forme d'un programme annuel de formation à l'intention des membres de son personnel, organisé et animé par la Division des droits des Palestiniens; | UN | `3 ' تقديم المساعدة إلى السلطة الفلسطينية من خلال برنامج تدريب سنوي لموظفي السلطة تعده وتنفذه شعبة حقوق الفلسطينيين؛ |