Conférence annuelle des chefs des composantes < < réforme du secteur de la sécurité > > | UN | تنظيم المؤتمر السنوي لرؤساء عناصر إصلاح قطاع الأمن |
L'Office a été invité par l'OSCE à participer à sa réunion annuelle des chefs de mission. | UN | وتدعو المنظمة مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى المشاركة في الاجتماع السنوي لرؤساء البعثات. |
Des commentaires positifs ont été recueillis lors de la conférence annuelle des chefs des composantes militaires | UN | ورود تعليقات إيجابية خلال المؤتمر السنوي لرؤساء العناصر العسكرية |
:: Conférence annuelle des chefs de l'administration | UN | :: عقد المؤتمر السنوي لكبار الموظفين الإداريين |
:: Conférence annuelle des chefs de cabinet des missions et des directeurs ou chefs de l'appui à la mission, portant sur leurs attributions et responsabilités, et sur la gestion efficace des missions, dans un contexte de rigueur budgétaire | UN | :: مؤتمر سنوي مشترك لرؤساء أركان البعثات ومديري/رؤساء دعم البعثات بشأن الأدوار والمسؤوليات والإدارة الفعالة للبعثة في ظل مناخ يتسم بالقيود المالية |
1 conférence annuelle des chefs des auditeurs résidents | UN | مؤتمر سنوي واحد لكبار مراجعي الحسابات المقيمين |
:: Conférence annuelle des chefs des composantes < < réforme du secteur de la sécurité > > | UN | :: تنظيم المؤتمر السنوي لرؤساء عناصر إصلاح القطاع الأمني |
6.1 La réunion annuelle des chefs d'État est l'organe suprême du Groupe. | UN | 6-1 يشكل الاجتماع السنوي لرؤساء الدول أعلى هيئة في المجموعة. |
Ils ont ensuite décidé que ces rencontres auraient lieu immédiatement après l’Assemblée annuelle des chefs d’État et de gouvernement de l’OUA et au début de la session annuelle de l’Assemblée générale. | UN | وبعد ذلك، توصلا إلى تفاهم على عقد هذه الاجتماعات بُعيد المؤتمر السنوي لرؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية وكذلك في وقت مبكر أثناء الدورة السنوية للجمعية العامة. |
Lors de la conférence annuelle des chefs des composantes de police des Nations Unies, la Division de la police a tenu une séance avec les États Membres et INTERPOL sur les capacités de lutte contre les menaces transnationales. | UN | خلال المؤتمر السنوي لرؤساء عناصر الشرطة بالأمم المتحدة، عقدت شعبة الشرطة اجتماعا مع الدول الأعضاء والإنتربول بشأن القدرات على التصدي للتهديدات عبر الوطنية. |
Conférence annuelle des chefs des composantes policières en vue de fournir des orientations et des instructions sur les directives et les politiques et de mettre en commun les enseignements tirés des missions et les pratiques exemplaires | UN | عقد المؤتمر السنوي لرؤساء عناصر الشرطة لتقديم الإرشادات والتعليمات بشأن التوجيهات والسياسات والمبادئ التوجيهية وتبادل الدروس المستفادة وأفضل الممارسات |
Organisation de la conférence annuelle des chefs des composantes police en vue de fournir des orientations et des instructions sur les directives et les politiques et de mettre en commun les enseignements tirés et les pratiques optimales | UN | تنظيم المؤتمر السنوي لرؤساء عناصر الشرطة لتقديم إرشادات وتعليمات بشأن التوجيهات والسياسات والمبادئ التوجيهية وتبادل الدروس المستفادة وأفضل الممارسات |
Organisation de la conférence annuelle des chefs des composantes judiciaires et pénitentiaires afin de proposer une formation et des conseils concernant les politiques et directives et de mettre en commun les enseignements tirés de l'expérience et les pratiques de référence | UN | تنظيم المؤتمر السنوي لرؤساء عناصر القضاء والمؤسسات الإصلاحية من أجل توفير التدريب وتقديم التوجيهات بشأن السياسات والمبادئ التوجيهية وتبادل الدروس المستفادة وأفضل الممارسات |
Organisation de la conférence annuelle des chefs des composantes police en vue de fournir des orientations et des instructions sur les directives et les politiques et de mettre en commun les enseignements tirés et les pratiques optimales | UN | تنظيم المؤتمر السنوي لرؤساء عناصر الشرطة لتقديم إرشادات وتعليمات بشأن التوجيهات والسياسيات والمبادئ التوجيهية وتبادل الدروس المستفادة والممارسات الفضلى |
Conférence annuelle des chefs de l'administration | UN | عقد المؤتمر السنوي لكبار الموظفين الإداريين |
La conférence annuelle des chefs des ressources humaines a eu lieu en avril et mai 2010 en Thaïlande. | UN | عُقِد مؤتمر السنوي لكبار موظفي شؤون الموظفين المدنيين في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2010 في تايلند. |
Le Département a également insisté sur l'importance de la sécurité au volant pendant la conférence annuelle des chefs de l'administration, la conférence des chefs de mission et d'autres séminaires consacrés au transport. | UN | وأكدت الإدارة أيضا أهمية القيادة السالمة خلال المؤتمر السنوي لكبار الموظفين الإداريين ورؤساء البعثات، وغيرهما من الحلقات الدراسية المتعلقة بالنقل. |
Conférence annuelle des chefs de cabinet des missions et des directeurs ou chefs de l'appui aux missions, portant sur leurs attributions et responsabilités, et sur la gestion efficace des missions, dans un contexte de rigueur budgétaire | UN | عقد مؤتمر سنوي مشترك لرؤساء أركان البعثات ومديري البعثات/رؤساء دعم البعثات بشأن الأدوار والمسؤوليات والإدارة الفعالة للبعثات في ظل قلة الموارد المالية |
:: 1 réunion annuelle des chefs des auditeurs résidents portant sur la planification des travaux et le perfectionnement du personnel | UN | :: عقد اجتماع سنوي واحد لكبار مراجعي الحسابات المقيمين لتخطيط العمل والترقي الوظيفي |
La conférence annuelle des chefs des auditeurs résidents s'est tenue à New York. | UN | مؤتمر سنوي لكبار مراجعي الحسابات المقيمين عُقد في نيويورك |
La conférence annuelle des chefs des composantes militaires s'est déroulée du 4 au 7 décembre 2006, et lors de leur visite au Siège, les commandants des forces ont pu rencontrer des fonctionnaires de l'Organisation, selon que de besoin. | UN | انعقد المؤتمر السنوي لقادة العناصر العسكرية في الفترة من 4 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2006، ونظمت اجتماعات قادة القوات مع مسؤولي الأمم المتحدة حسب الاقتضاء أثناء زيارتهم المقر. |
La réunion de coordination annuelle des chefs des services de conférence organisée par le Département a permis d'examiner les progrès accomplis et de définir de nouvelles options, avant d'en faire un suivi conformément au plan d'action arrêté à cette occasion. | UN | ويجرى استعراض التقدم المحرز ومناقشة الفرص الجديدة والاتفاق عليها في اجتماع الإدارة التنسيقي السنوي لمديري خدمات المؤتمرات، وتجري متابعتها وفقا لخطة عمل يتفق عليها خلال الاجتماع. |