Le Comité a estimé qu'un calendrier de publication des documents devrait être joint dans le rapport à l'ordre du jour provisoire de la session annuelle suivante. | UN | ورأت اللجنة إرفاق جدول زمني لاصدار الوثائق كجزء من التقرير بجدول اﻷعمال المؤقت للدورة السنوية التالية. |
Les contributions qui n'auront pas été comptabilisées avant la session du Conseil seront examinées par lui à sa session annuelle suivante. | UN | أما التبرعات التي لن يتسنى تسجيلها قبل دورة المجلس فسينظر فيها في دورة المجلس السنوية التالية. |
Les contributions qui n'auront pas été comptabilisées avant la session du Conseil seront examinées par ce dernier à sa session annuelle suivante. | UN | والتبرعات التي لا يمكن تسجيلها قبل انعقاد دورة المجلس تُستخدم في دورته السنوية التالية. |
Les contributions qui n'auront pas été comptabilisées avant la session du Conseil seront examinées par lui à sa session annuelle suivante. | UN | أما التبرعات التي لم يتسن تسجيلها قبل دورة المجلس فينظر فيها في دورة المجلس السنوية التالية. |
Les contributions qui n'auront pas été comptabilisées avant la session du Conseil seront examinées par ce dernier à sa session annuelle suivante. | UN | أما التبرعات التي لم يتسن تسجيلها قبل دورة المجلس، فسوف ينظر فيها في دورته السنوية التالية. |
x) Examen de l'ordre du jour provisoire de la session annuelle suivante du Comité exécutif. | UN | ' 10` النظر في جدول الأعمال المؤقت للدورة السنوية التالية للجنة التنفيذية؛ |
Les contributions qui n'auront pas été comptabilisées avant la session du Conseil seront examinées par ce dernier à sa session annuelle suivante. | UN | والتبرعات التي لا يمكن تسجيلها قبل انعقاد دورة المجلس تُستخدم في دورته السنوية التالية. |
x) Examen de l'ordre du jour provisoire de la session annuelle suivante du Comité exécutif ; | UN | `10` النظر في جدول الأعمال المؤقت للدورة السنوية التالية للجنة التنفيذية؛ |
Chaque année, le Conseil du commerce et du développement choisit, à sa session ordinaire, un programme précis devant faire l'objet d'une évaluation à sa session annuelle suivante. | UN | وكل سنة، تختار الدورة العادية لمجلس التجارة والتنمية برنامجاً بعينه يخضع للتقييم في الدورة السنوية التالية. |
L'examen de l'application de la déclaration ministérielle du Conseil à l'occasion du débat consacré aux questions de coordination de la session annuelle suivante offre au Conseil une occasion supplémentaire de donner des orientations au système des Nations Unies pour l'aider à mettre en œuvre la déclaration. | UN | واستعراض تنفيذ الإعلان الوزاري للمجلس في الجزء الخاص بالتنسيق من الدورة السنوية التالية يتيح فرصة إضافية لزيادة التوجيه المقدم إلى منظومة الأمم المتحدة بشأن تفعيل الإعلان. |
Le Président fera distribuer promptement à tous les participants et observateurs le texte de toute modification proposée et l'inscrira à l'ordre du jour de la réunion plénière annuelle suivante. | UN | 19 - يعمم الرئيس، على وجه السرعة، أي تعديل مقترح على جميع المشاركين والمراقبين ويدرجه في جدول أعمال الجلسة العامة السنوية التالية. |
11. Salue notamment à cet égard la décision qu'a prise la Commission du droit international de définir un programme provisoire d'étude des nouveaux sujets, de réviser périodiquement ses objectifs annuels et de débattre en fin de session du plan de la session annuelle suivante, et l'invite à communiquer ses résultats aux États Membres ; | UN | 11 - ترحب، في هذا الصدد على الأخص، بقرار لجنة القانون الدولي وضع جدول زمني أولي لتناول أي موضوع جديد، واستعراض مدى تحقيق الأهداف السنوية دوريا، ومناقشة خطة أولية للدورة السنوية التالية عند نهاية كل دورة، وتدعو اللجنة إلى أن تتيح تلك المعلومات للدول الأعضاء؛ |
11. Salue notamment à cet égard la décision qu'a prise la Commission du droit international de définir un programme provisoire d'étude des nouveaux sujets, de réviser périodiquement ses objectifs annuels et de débattre en fin de session du plan de la session annuelle suivante, et l'invite à communiquer ses résultats aux États Membres; | UN | 11 - ترحب، في هذا الصدد على الأخص، بقرار لجنة القانون الدولي وضع جدول زمني أولي لتناول أي موضوع جديد، واستعراض مدى تحقيق الأهداف السنوية دوريا، ومناقشة خطة أولية للدورة السنوية التالية عند نهاية كل دورة، وتدعو اللجنة إلى أن تتيح تلك المعلومات للدول الأعضاء؛ |