"annuels accumulés" - Traduction Français en Arabe

    • الإجازات غير المستخدمة
        
    • السنوية المتراكمة
        
    • السنوية المستحقة
        
    • أيام الإجازات المتراكمة
        
    k Charges à payer au titre des congés annuels accumulés et des prestations liées au rapatriement. UN (ك) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن.
    i Charges à payer à la cessation de service au titre des congés annuels accumulés (1 501 499 dollars) et des prestations liées au rapatriement (851 628 dollars). UN (ط) تشمل الخصوم المتراكمة المتصلة بأيام الإجازات غير المستخدمة وقدرها 499 501 1 دولارا والمتصلة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن 628 851 دولارا.
    j Charges à payer à la cessation de service au titre des congés annuels accumulés (6 060 024 dollars) et des prestations liées au rapatriement (5 963 321 dollars). UN (ي) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة وقيمتها 024 060 6 دولارا واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وقيمتها 321 963 5 دولارا.
    Les engagements au titre du paiement des congés annuels accumulés sont estimés à 33,9 millions de dollars. UN وبلغت خصوم المنظمة المتصلة بقيمة التعويضات غير المدفوعة الخاصة بالإجازات السنوية المتراكمة 33.9 مليون دولار.
    Le passif de l'organisation lié à la compensation des congés annuels accumulés non payés est estimé à 33 millions de dollars. UN وبلغت خصوم المنظمة المتصلة بقيمة التعويضات غير المدفوعة الخاصة بالإجازات السنوية المتراكمة 33 مليون دولار.
    Paiement en compensation des jours de congé annuels accumulés UN سداد قيمة اﻹجازات السنوية المستحقة.
    g Charges à payer à la cessation de service au titre des congés annuels accumulés (712 588 dollars) et des prestations liées au rapatriement (1 271 823 dollars). UN (ز) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة وقيمتها 588 712 دولارا واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وقيمتها 823 271 1 دولارا.
    h Charges à payer à la cessation de service au titre des congés annuels accumulés (2 487 574 dollars) et des prestations liées au rapatriement (2 842 088 dollars). UN (ح) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة وقيمتها 574 487 2 دولارا واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وقيمتها 088 842 2 دولارا.
    i Charges à payer à la cessation de service au titre des congés annuels accumulés (6 768 415 dollars) et des prestations liées au rapatriement (8 094 264 dollars). UN (ط) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة وقيمتها 415 768 6 دولارا واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وقيمتها 264 094 8 دولارا.
    h Charges à payer à la cessation de service au titre des congés annuels accumulés (4 359 477 dollars) et des prestations liées au rapatriement (4 020 570 dollars). UN (ح) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة وقيمتها 477 359 4 دولارا واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وقيمتها 570 020 4 دولارا.
    g Charges à payer à la cessation de service au titre des congés annuels accumulés (3 192 325 dollars) et des prestations liées au rapatriement (3 458 305 dollars). UN (ز) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة وقيمتها 325 192 3 دولارا واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وقيمتها 305 458 3 دولارا.
    f Charges à payer à la cessation de service au titre des congés annuels accumulés (3 557 296 dollars) et des prestations liées au rapatriement (3 868 703 dollars). UN (و) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة وقيمتها 296 57 35 دولارا واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وقيمتها 703 868 3 دولارا.
    h Charges à payer à la cessation de service au titre des congés annuels accumulés (5 509 944 dollars) et des prestations liées au rapatriement (4 449 302 dollars). UN (ح) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة وقيمتها 944 509 5 دولارا واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وقيمتها 302 449 4 دولار.
    43. Au 31 décembre 1993, la valeur des congés annuels accumulés par les fonctionnaires était estimée à 16 181 000 dollars. UN ٤٣ - وصلت القيمة المقدرة لاجازات الموظفين السنوية المتراكمة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ٠٠٠ ١٨١ ١٦ دولار.
    46. Au 31 décembre 1995, la valeur des congés annuels accumulés par les fonctionnaires était estimée à 15 201 187 dollars. UN ٤٦ - وصلت القيمة المقدرة لاجازات الموظفين السنوية المتراكمة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ الى ١٨٧ ٢٠١ ١٥ دولارا.
    54. L'Inspecteur a également examiné l'impact possible de deux passifs éventuels importants au sein de l'OMM, soit les charges relatives aux prestations d'assurance maladie après la cessation de service et celles relatives aux jours de congé annuels accumulés. UN -54 واستعرض المفتش أيضاً الأثر المحتمل لالتزامين رئيسيين من الالتزامات الطارئة في المنظمة WMO، أي التزامات التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة والتزامات الإجازة السنوية المتراكمة للموظفين.
    b) À la fin du mandat, il a fallu régler, à concurrence de 304 900 dollars, l'équivalent des congés annuels accumulés par le personnel local, alors qu'aucun crédit n'avait été inscrit à cet effet dans les prévisions de dépenses pour la période. UN )ب( وفي نهاية فترة الولاية بلغت التعويضات عن أرصدة الاجازات السنوية المتراكمة للموظفين المعينين محليا ٩٠٠ ٣٠٤ دولار. ولم يرصد أي اعتماد لهذه التعويضات في تقديرات التكاليف للفترة المستعرضة.
    Le passif relatif aux jours de congé annuels accumulés a augmenté de 11 %, passant de CHF 3,8 millions en 2004 à CHF 4,2 millions en 2005, alors que la réserve qui lui correspond en partie, la réserve pour frais de recrutement et de licenciement, a diminué de CHF 0,8 million à CHF 0,3 million au cours de la même période. UN وزادت الالتزامات الخاصة بالإجازة السنوية المتراكمة للموظفين بنسبة 11 في المائة من 3.8 مليون فرنك سويسري في عام 2004 إلى 4.2 مليون فرنك سويسري في عام 2005، في حين انخفض الاحتياطي المقابل لذلك بصورة جزئية، وهو احتياطي استحقاقات التعيين ونهاية الخدمة، من 0.8 مليون فرنك سويسري إلى 0.3 مليون فرنك سويسري في نفس الفترة.
    Comme on l'a vu au paragraphe 26, la provision doit couvrir les dépenses relatives aux congés annuels accumulés et au rapatriement des membres du personnel affectés à des projets; au 31 décembre 2003, le montant total des charges (850 000 dollars) pour ces deux rubriques était de plus de six fois supérieur au montant de la provision. UN وكما ذُكر في الفقرة 26، يهدف هذا الاعتماد إلى تغطية الإجازة السنوية المتراكمة وتكاليف الإعادة إلى الوطن لموظفي المشاريع؛ وبلغ مجموع الالتزامات (000 850 دولار) فيما يتعلق بالبندين ما يزيد عن ستة أضعاف هذا الاعتماد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Pour l'ONU, les charges correspondant à l'assurance maladie après la cessation de service, aux congés annuels accumulés et aux prestations dues à la cessation de service ont été estimées à 1,7 milliard de dollars au 31 décembre 2003. UN 15 - فيما يتعلق بالأمم المتحدة، بلغت الخصوم التقديرية المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد الخدمة والإجازة السنوية المستحقة واستحقاقات نهاية الخدمة 1.7 بليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Congés annuels accumulés UN الإجازات السنوية المستحقة
    En prévision du changement de normes comptables évoqué plus haut, l'UNOPS a commencé à comptabiliser en 2004-2005 les dépenses afférentes aux congés annuels accumulés (2,4 millions de dollars environ). UN واستعدادا للتغيير الذي سيحدث في المعايير المحاسبية كما سبقت الإشارة، بدأ مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في تدوين نفقات الإجازات السنوية المستحقة في الفترة 2004-2005 (2.4 مليون دولار تقريبا).
    Nombre de jours de congé annuels accumulés UN السنة وفئة الموظفين أيام الإجازات المتراكمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus