Après 38 ans de mariage, s'il ne peut pas décrocher le téléphone, quel est l'intérêt alors ? | Open Subtitles | بعد 38 عاماً من الزواج, إن لم يستطع أن يتصل إذن ما المغزى؟ |
Je sens que tu me comprend réellement... mieux que ma femme Helen ne m'a jamais compris... même après 42 ans de mariage. | Open Subtitles | أشعر أنك تفهمينني أفضل مما فهمتني زوجتي هيلين أبداً بعد 42 عاماً من الزواج |
Je n'en reviens pas de dire ça, encore une fois, en seulement 7 ans de mariage mais s'il te plaît, pose ce pistolet. | Open Subtitles | انا لا اصدق بإنني اقول هذا ، مرة اخرى في سبعه سنوات من الزواج ، لو سمحت ضع السلاح جانبا |
En 67 ans... dont 46 ans de mariage... pas une fois tu n'as eu des hémorroïdes? | Open Subtitles | سبعة و ستون سنة من الحياة ستة و أربعون سنة من الزواج تقصد إخبارى أنك لم تعانى أبدا من البواسير ؟ |
Ma mère ne va pas gâcher 20 ans de mariage à cause d'un baiser, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أمي لا ستعمل رمي بعيدا 20 عاما من الزواج بسبب قبلة واحدة، أليس كذلك؟ |
J'en connais un paquet qui ne sont jamais allés jusque-là en 40 ans de mariage. | Open Subtitles | أنا أعرف الكثير من الناس الذين لم يقوموا بتلك المناقشة خلال 40 عاماً من الزواج |
Je m'en souviens comme si c'était hier. Il est entré dans la cuisine après 12 ans de mariage et il a dit qu'il voulait que je quitte la maison immédiatement. | Open Subtitles | أتذكر ذلك كما لو انه البارحة ، لقد مشى عبر المطبخ بعد 12 عاماً من الزواج |
Merde, après 40 ans de mariage, tu penses que tu comprendrais ça maintenant. | Open Subtitles | أفبعد 40 عاماً من الزواج تدركين أني محق الآن فقط |
Je n'en reviens pas de dire ça, encore une fois, en seulement 7 ans de mariage mais s'il te plaît, pose ce pistolet. | Open Subtitles | انا لا اصدق بإنني اقول هذا ، مرة اخرى في سبعه سنوات من الزواج ، لو سمحت ضع السلاح جانبا لاتكن طفلا |
- Après trois ans de mariage, ça double, on passe à 10 millions. - Joli pactole. | Open Subtitles | بعد ثلاثة سنوات من الزواج تتضاعف الى 10 ملاين |
Ben, Ramona, je veux vous dire une chose que j'ai appris en dix ans de mariage. | Open Subtitles | بين , رامونا أريد أن أخبركما شيئاً لقد تعلمت من 10 سنوات من الزواج |
Quand on est en instance de divorce, on peut ressentir plus d'émotions qu'en 18 ans de mariage. | Open Subtitles | يمكن أن يأخذك خلال العديد من العواطف مثل 18 سنة من الزواج |
C'est comme ça que ma femme a décidé de divorcer après 20 ans de mariage. | Open Subtitles | وهكذا قررت زوجتي أن تنهي عشرون سنة من الزواج |
30 ans de mariage, et ils sont toujours main dans la main. | Open Subtitles | ثلاثون سنة من الزواج ولا زالا يُمسكان أيدي بعضهما |
Leur vingts ans de mariage, mes quinze années avec elles. | Open Subtitles | عشرون عاما من الزواج وخمسة عشر عاما لي معهم |
L'amour, n'est-ce pas merveilleux ? 50 ans de mariage, un pont par-dessus le fossé insensé entre Pawnee et Eagleton. | Open Subtitles | خمسون عاما من الزواج , تستطيع ان تزيل الاختلافات |
Quarante ans de mariage, c'est long. On devient terriblement dépendant. | Open Subtitles | حسنا,40 عام من الزواج وقت طويل تجعلك معتمدة على الآخرين بشدة |
Eh bien, après 15 ans de mariage, c'est étonnant ce que tu peux faire quand t'as pas le choix. | Open Subtitles | في الحقيقة بعد 15 سنة زواج, من المُذهل مايستطيع المرء إنجازه عندما لا يكون الخيار خياره |
Une semaine avec toi, en dix ans de mariage ! | Open Subtitles | أسبوع معكَ، في 10 سنوات من زواجنا! |
Mme B.-J. a désormais 57 ans, elle en avait 52 lorsque son mari a demandé le divorce après 30 ans de mariage. | UN | ج. هي الآن في السابعة والخمسين من العمر، وكانت في الثانية والخمسين عندما طلّقها زوجها بعد ثلاثة عقود من الزواج. |
Tu vis pour me délivrer de toute ma souffrance, de tout ce que j'ai sur le cœur depuis dix ans de mariage. | Open Subtitles | انت حي لتخلصني من الامي و مما احمله في قلبي من عشر سنوات زواج |
Après 10 ans de mariage sans contrat... je crois que c'est un peu tard. | Open Subtitles | أكثر من 10 سنين زواج ودون عقد لحفظ الملكية... بلى فات |
Oui, je sais. Tu m'y as amenée pour nos 20 ans de mariage. | Open Subtitles | نعم انا اعلم , لقد اخذتني الى هناك في ذكرى زواجنا العشرون |