"ans expirant le" - Traduction Français en Arabe

    • سنوات تنتهي في
        
    • سنوات التي تنتهي في
        
    7. La Commission, à sa trente-cinquième session, devra donc proposer cinq personnes, à nommer pour un mandat de quatre ans expirant le 30 juin 2001, pour remplacer celles mentionnées plus haut au paragraphe 5. UN ٧ - ومن ثم سيتعين على اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين أن تسمي أعضاء جدد للمجلس لملء الشواغر المشار إليها في الفقرة ٥ أعلاه لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠١.
    7. La Commission, à sa trente-quatrième session, devra donc proposer cinq personnes, à nommer pour un mandat de quatre ans expirant le 30 juin 1999, pour pourvoir les cinq sièges visés au paragraphe 5. UN ٧ - ومن ثم، سيتعين على اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين أن تسمي خمسة أعضاء جدد للمجلس لملء الشواغر المشار اليها في الفقرة ٥ أعلاه، لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    À sa quarante-septième session, la Commission devra donc proposer la candidature de quatre nouveaux membres pour un mandat de quatre ans expirant le 30 juin 2013, en remplacement de ceux dont les noms figurent aux paragraphes 6 et 7. UN 8 - وعليه، ستـُـدعـى اللجنة في دورتها السابعة والأربعين إلى تسمية أربعة أعضاء جدد في المجلس ليحلوا محل الأعضاء المشار إليهم في الفقرتين 6 و 7 أعلاه لفترة أربع سنوات تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2013.
    Comme recommandé par la Cinquième Commission, l’Assem- blée nomme également M. Alexis Fedotov pour accomplir le reste d’un mandat de quatre ans expirant le 31 décembre 2000. UN وعينت الجمعية العامة أيضا على نحو ما أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ذاتها السيد الكسي فيديتوف لتكملة المدة المتبقية من فترة اﻷربع سنوات التي تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر سنة ٢٠٠٠.
    Au même paragraphe, la Cinquième Commission recommande également que l'Assemblée générale confirme la nomination de M. Takeshi Ohta pour la période restant à courir d'un mandat de trois ans expirant le 31 décembre 1996. UN وفي نفس الفقرة توصي اللجنة الخامسة أيضا بأن تُقر الجمعية العامة تعيين السيد تاكيشي أوهاتا لما تبقى من فترة الثلاث سنوات التي تنتهي في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١.
    À sa quarante-cinquième session, la Commission devra donc proposer la candidature de cinq nouveaux membres pour un mandat de quatre ans expirant le 30 juin 2011, en remplacement de ceux dont les noms figurent plus haut aux paragraphes 6 et 7. UN 8 - وعليه ستـُـدعـَـى اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين إلى تسمية خمسة أعضاء جدد في المجلس للحلول محل الأعضاء المشار إليهم في الفقرتين 6 و 7 أعلاه لفترة أربع سنوات تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2011.
    En 2001, le Comité d'inspection a aidé à évaluer les candidats aux fins d'établir une nouvelle liste d'experts indépendants, qui ont été nommés en juillet 2001 par le Conseil d'administration pour des périodes de cinq ans expirant le 30 juin 2006. UN في عام 2001، ساعدت لجنة التفتيش في تقييم المرشحين للقائمة الجديدة للخبراء المستقلين، الذين عينهم بعد ذلك المصرف في تموز/يوليه 2001 لمدة خمس سنوات تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2006.
    La Commission devra également soit proroger pour une période de deux ans expirant le 30 juin 2003 le mandat de l'un ou de tous les membres visés au paragraphe 7, soit nommer de nouveaux membres pour un mandat de quatre ans expirant le 30 juin 2005, pour remplacer l'un ou l'ensemble des membres actuels. UN 2 - كما ستُدعى اللجنة إما إلى تمديد عضوية بعض أو كل الأعضاء المرشحين المشار إليهم في الفقرة 7 لمدة عضوية إضافية قدرها سنتان تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2003، أو ترشيح أعضاء جدد للحلول محل بعضهم أو كلهم لمدة عضوية قدرها أربع سنوات تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2005.
    Comme il est indiqué au paragraphe 7 du document E/CN.5/2001/8, la Commission devra proposer à la session en cours la candidature de cinq personnes, à nommer pour un mandat de quatre ans expirant le 30 juin 2005, pour remplacer celles mentionnées au paragraphe 6 du même document. UN 1 - حسبما تشير الفقرة 7 من الوثيقة E/CN.5/2001/8، ستُدعى اللجنة في دورتها الحالية إلى تسمية خمسة أعضاء جدد للمجلس للحلول محل الأعضاء المشار إليهم في الفقرة 6 من الوثيقة نفسها لمدة عضوية قدرها أربع سنوات تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2005.
    Additif 1. Comme il est indiqué au paragraphe 7 du document E/CN.5/1997/6, la Commission devra proposer à sa présente session cinq personnes, à nommer pour un mandat de quatre ans expirant le 30 juin 2001, pour remplacer celles mentionnées au paragraphe 5 du même document. UN ١ - حسبما تشير الفقرة ٧ من الوثيقة E/CN.5/1997/6، ستُدعى اللجنة في دورتها الحالية إلى تسمية خمسة أعضاء جدد للمجلس للحلول محل اﻷعضاء المشار إليهم في الفقرة ٥ من الوثيقة نفسها لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تنتهي في ٠٣ حزيران/يونيه ١٠٠٢.
    À sa quarante-neuvième session, la Commission devra donc proposer la candidature de deux nouveaux membres pour un mandat de quatre ans expirant le 30 juin 2014, en remplacement de ceux dont les noms figurent aux paragraphes 6 et 7. UN 8 - وبناء على ذلك، سيُطلب من اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين تسمية عضوين جديدين في المجلس ليحلوا محل العضوين المشار إليهما في الفقرتين 6 و 7 أعلاه لولاية مدتها أربع سنوات تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2014.
    1. Comme stipulé au paragraphe 7 du document E/CN.5/1995/6, la Commission, à sa session en cours, devra proposer cinq personnes, à nommer pour un mandat de quatre ans expirant le 30 juin 1999, pour pourvoir les cinq sièges visés au paragraphe 5. UN ١ - وفقا لما جاء في الفقرة ٧ من الوثيقة E/CN.5/1995/6، سيتعين على اللجنة في دورتها الحالية تسمية خمسة أعضاء جدد للمجلس للحلول محل المشار إليهم في الفقرة ٥ لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    Par ailleurs, elle devra soit reconduire pour deux ans, jusqu'au 30 juin 1997, les mandats des personnes mentionnées au paragraphe 6, soit proposer d'autres personnes, à nommer pour un mandat de quatre ans expirant le 30 juin 1999, pour remplacer celles dont le mandat n'aura pas été reconduit. UN وسيتعين على اللجنة أيضا إما تمديد ولاية أي أو كل من اﻷعضاء المسمين المشار إليهم في الفقرة ٦، لفترة أخرى مدتها سنتان تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، أو تسمية أعضاء جدد للحلول محل أي أو كل من هؤلاء اﻷعضاء، لفترة مدتها أربع سنوات تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    Par ailleurs, elle devra soit reconduire pour deux ans, jusqu'au 30 juin 1997, les mandats respectifs des personnes mentionnées au paragraphe 6, soit proposer d'autres personnes, à nommer pour un mandat de quatre ans expirant le 30 juin 1999, pour remplacer celles dont le mandat n'aura pas été reconduit. UN وسيتعين على اللجنة أيضا إما تمديد ولاية من ترى من اﻷعضاء المشار اليهم في الفقرة ٦ أعلاه، أو كلهم، لفترة أخرى مدتها سنتان تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، أو تعيين أعضاء جدد للحلول محل من ترى من هؤلاء اﻷعضاء، أو كلهم، لفترة مدتها أربع سنوات تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    À sa 97e séance plénière, le 28 février 1995, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Cinquième Commission A/49/656/Add.1, par. 4. , a nommé membres du Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies pour un mandat de trois ans expirant le 31 décembre 1997 : UN عينت الجمعية العامة في جلستها العامة ٩٧ المعقودة في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥، بناء على توصية اللجنة الخامسة)٣(، اﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة فترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧:
    L'Assemblée a nommé M. Nikolay V. Chulkov, M. Even Francisco Fontaine Ortiz, M. Mohamed Mounir-Zahran, Mme Deborah Wynes et M. Zhang Yishan pour un mandat de cinq ans expirant le 31 décembre 2012 (décision 61/421). UN وعينت الجمعية السيد نيكولاي ف. تشولكوف، والسيد إيفين فرانسيسكو فونتين أورتيز، والسيد محمد منير زهران، والسيدة ديبورا واينز، والسيد جانغ يشان لفترة عضوية من خمس سنوات تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 (المقرر 61/421).
    Comme il est indiqué au paragraphe 9 du document E/CN.5/2005/4, la Commission devra, à sa quarante-troisième session, nommer trois nouveaux membres au Conseil d'administration de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social pour un mandat de quatre ans expirant le 30 juin 2009, en remplacement de ceux dont les noms figurent aux paragraphes 6, 7 et 8 de ce document. UN 1 - حسبما تشير إليه الفقرة 9 من الوثيقة E/CN.5/2005/4/Add.1، سيُطلب من اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين تسمية ثلاثة أعضاء جدد لمجلس معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية ليحلوا محل الأعضاء المشار إليهم في الفقرات 6 و 7 و 8 من الوثيقة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2009.
    b) Confirme la nomination de M. Takeshi Ohta pour la période restant à courir d'un mandat de trois ans expirant le 31 décembre 1996. UN )ب( تعيين السيد تاكيشي أوهاتا لما تبقى من فترة الثلاث سنوات التي تنتهي في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١.
    À la même séance, l'Assemblée générale a également confirmé la nomination de M. Fernando G. Chico Pardo pour achever le reste d'un mandat de trois ans expirant le 31 décembre 1997. UN وفي الجلسة ذاتها، أقرت الجمعية العامة أيضا تعيين السيد فرناندو غ. شيكو باردو لشغل ما تبقى من فترة الثلاث سنوات التي تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    3. La Cinquième Commission a décidé, par acclamation, de recommander à l'Assemblée générale de reconduire dans leurs fonctions M. Yves Oltramare (Suisse), M. Emmanuel Noi Omaboe (Ghana) et M. Jürgen Reimnitz (Allemagne) au Comité des placements pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1996, ainsi que de nommer M. Takeshi Ohta (Japon) pour la période restant à courir d'un mandat de trois ans expirant le 31 décembre 1996. UN ٣ - وقررت اللجنة الخامسة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بإقرار تعيين السيد إيف أولترامار )سويسرا( والسيد إيمانويل نوي أومابو )غانا( والسيد جيرغن رايمنتز )ألمانيا( أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، وكذلك إقرار تعيين السيد تاكيشي أوهاتا )اليابان( لما تبقى من فترة الثلاث سنوات التي تنتهي في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus