"ans un rapport sur" - Traduction Français en Arabe

    • تقريرا سنويا عن
        
    • تقرير سنوي عن
        
    • أساس سنوي عن
        
    • هذا التقرير سنويا
        
    • سنوية تشتمل على معلومات عن
        
    • سنوات عن
        
    Le Conseil rend compte à la Conférence et présente tous les ans un rapport sur ses activités à l'Assemblée générale par l'entremise du Conseil économique et social. UN ويقدم المجلس تقريرا إلى المؤتمر كما يقدم تقريرا سنويا عن أنشطته إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Conseil rend compte à la Conférence et présente tous les ans un rapport sur ses activités à l'Assemblée générale par l'entremise du Conseil économique et social. UN ويقدم المجلس تقريرا إلى المؤتمر كما يقدم تقريرا سنويا عن أنشطته إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Conseil rend compte à la Conférence et remet également tous les ans un rapport sur ses activités à l’Assemblée générale, par l’intermédiaire du Conseil économique et social. UN ويقدم المجلس تقاريره إلى المؤتمر كما يقدم تقريرا سنويا عن أنشطته إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Ce rapport donne suite à la proposition faite par la Directrice générale lors de la deuxième session ordinaire de 1997 du Conseil de lui présenter tous les ans un rapport sur les activités de vérification interne des comptes. UN يستجيب هذا التقرير لمقترح المديرة التنفيذية المقدم في دورة المجلس التنفيذي العادية الثانية لعام 1997 بشأن إصدار تقرير سنوي عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات كي ينظر فيه المجلس.
    2. Prie également le Secrétaire général de lui présenter tous les ans un rapport sur l'attribution des marchés portant sur les stocks de matériel stratégique à tous les États Membres, en particulier aux pays en développement, aux pays les moins avancés, aux pays africains et aux pays en transition; UN 2 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقارير على أساس سنوي عن منح عقود شراء مخزون النشر الاستراتيجي لكافة الدول الأعضاء، لا سيما البلدان النامية والأقل نموا والبلدان الأفريقية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    Dans sa résolution 45/124 du 14 décembre 1990, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter tous les ans un rapport sur l'état de la Convention. UN وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في قرارها ٥٤/١٢٤ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، أن يقدم هذا التقرير سنويا.
    d) Le secrétariat de la Commission paritaire de recours devrait faire paraître tous les ans un rapport sur les affaires examinées, avec la statistique générale des résultats; UN )د) قيام أمانة مجلس الطعون المشترك بنشر تقارير سنوية تشتمل على معلومات عن القضايا المنظورة وكذلك إحصاءات عامة عن البت في هذه القضايا؛
    Par ailleurs, la Suisse s'est engagée à élaborer tous les cinq ans un rapport sur la famille. UN وعلاوة على ذلك تلتزم سويسرا بصياغة تقرير كل خمس سنوات عن حالة الأسرة.
    Le Conseil rend compte à la CNUCED et présente tous les ans un rapport sur ses activités à l’Assemblée générale par l’entreprise du Conseil économique et social. UN ويقدم المجلس تقاريره إلى المؤتمر كما يقدم تقريرا سنويا عن أنشطته إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Conseil rend compte à la CNUCED et présente tous les ans un rapport sur ses activités à l’Assemblée générale par l’entremise du Conseil économique et social. UN ويقدم المجلس تقاريره إلى المؤتمر كما يقدم تقريرا سنويا عن أنشطته إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    1. Le Conseil d'administration avait demandé au Directeur exécutif (décision 94/32 du 10 octobre 1994) de lui présenter tous les ans un rapport sur les activités du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS). UN ١ - طلب المجلس التنفيذي إلى المدير التنفيذي، في مقرره ٩٤/٣٢ المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، أن يقدم تقريرا سنويا عن أنشطة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Le présent rapport a été établi en application de la décision 94/32 du 10 octobre 1994 dans laquelle le Conseil d'administration avait demandé au Directeur exécutif de lui présenter tous les ans un rapport sur les activités du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets. UN 1 - أعد هذا التقرير امتثالا لمقرر المجلس التنفيذي 94/32 المؤرخ 10 تشرين الأول/ أكتوبر 1994، الذي طلب فيه المجلس من المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا سنويا عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    1. Le présent rapport a été établi en application de la décision 94/32 du 10 octobre 1994 dans laquelle le Conseil d'administration avait demandé au Directeur exécutif de lui présenter tous les ans un rapport sur les activités du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS). UN ١ - تم إعداد هذا التقرير امتثالا لمقرر المجلس التنفيذي ٩٤/٣٢ المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، الذي طلب فيه المجلس إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا سنويا عن أنشطة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Le Conseil rend compte à la Conférence et présente tous les ans un rapport sur ses activités à l'Assemblée générale par l'entremise du Conseil économique et social. Au 29 mars 1996, le Conseil comptait cent quarante-trois membres. UN ويقدم المجلس تقريرا الى المؤتمر كما يقدم تقريرا سنويا عن أنشطته الى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفي ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٦، بلغ عدد البلدان اﻷعضاء في المجلس ١٤٣.
    j) Lui présenter tous les ans un rapport sur les activités de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime dans les domaines visés dans le présent paragraphe; UN " (ي) أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال المكتب بشأن المجالات المذكورة في هذه الفقرة؛
    l) Lui présenter tous les ans un rapport sur les activités qu'il aura menées dans les domaines visés au présent paragraphe; UN (ل) أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال المكتب بشأن المجالات المذكورة في هذه الفقرة؛
    Nous recommandons qu'il soit demandé au Haut Commissaire d'établir tous les ans un rapport sur la situation des droits de l'homme dans le monde, qui pourrait alimenter des échanges approfondis avec la Commission. UN 288- ونوصي بأن يُطلب إلى المفوض السامي إعداد تقرير سنوي عن حالة حقوق الإنسان في العالم أجمع.
    À cet égard, il est proposé d'établir tous les ans un rapport sur la coopération Sud-Sud qui présente une analyse des résultats les plus marquants, ainsi que des nouveaux problèmes et possibilités d'action. UN وفي هذا الصدد، يُقترح إعداد تقرير سنوي عن التعاون بين بلدان الجنوب يقدم استعراضا تحليليا منتظما لأهم الإنجازات والقضايا والفرص الناشئة().
    2. Prie également le Secrétaire général de lui présenter tous les ans un rapport sur l'attribution des marchés portant sur les stocks de matériel stratégique à tous les États Membres, en particulier aux pays en développement, aux pays les moins avancés, aux pays africains et aux pays en transition ; UN 2 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقارير على أساس سنوي عن منح عقود شراء مخزون النشر الاستراتيجي لجميع الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان النامية والبلدان الأقل نموا والبلدان الأفريقية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    Dans sa résolution 45/124 du 14 décembre 1990, elle l'a prié de lui présenter tous les ans un rapport sur l'état de la Convention. UN وطلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام، في قرارها ٤٥/١٢٤ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبـــر ١٩٩٠، أن يقدم هذا التقرير سنويا.
    Dans sa résolution 45/124 du 14 décembre 1990, elle a prié le Secrétaire général de lui présenter tous les ans un rapport sur l'état de la Convention. UN وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في قرارها ٤٥/١٢٤ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، أن يقدم هذا التقرير سنويا.
    d) Le secrétariat de la Commission paritaire de recours devrait faire paraître tous les ans un rapport sur les affaires examinées, avec la statistique générale des résultats. UN (د) ينبغي أن تنشر أمانة مجلس الطعون المشترك تقارير سنوية تشتمل على معلومات عن القضايا المنظورة وإحصاءات عامة عن البت في هذه القضايا.
    d) Le secrétariat de la Commission paritaire de recours devrait faire paraître tous les ans un rapport sur les affaires examinées, avec la statistique générale des résultats. UN (د) ينبغي أن تنشر أمانة مجلس الطعون المشترك تقارير سنوية تشتمل على معلومات عن القضايا المنظورة وكذلك إحصاءات عامة عن البت في هذه القضايا.
    Prévoit que chaque Partie établit tous les cinq ans un rapport sur les progrès accomplis dans l'élimination des polychlorobiphényles et le soumet à la Conférence des Parties en application de l'article 15. UN تشترط أن يقوم كل طرف بتقديم تقرير كل خمس سنوات عن التقدم المحرز في القضاء على الفينيل متعدد الكلور وعرض هذا التقرير على مؤتمر الأطراف عملا بالمادة 15

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus