"antérieure à cet" - Traduction Français en Arabe

    • السابقة في هذا
        
    • السابقة المتبعة في هذا
        
    Conformément au règlement intérieur et à la pratique antérieure à cet égard, le Président, avec l'assentiment du Conseil, invite l'Observateur permanent de la Palestine à participer au débat. UN من ثم فوفقا للنظام الداخلي وللممارسة السابقة في هذا الصدد، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، المراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة إلى المشاركة في المناقشة.
    Conformément au Règlement intérieur provisoire du Conseil et à la pratique antérieure à cet égard, le Président, avec l’assentiment du Conseil, a invité le représentant de la Palestine à participer au débat. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للمجلس والممارسة السابقة في هذا الشأن، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل فلسطين إلى الاشتراك في المناقشة.
    Conformément au règlement intérieur provisoire et à la pratique antérieure à cet égard, le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite l'Observateur permanent de la Palestine à participer au débat. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للمجلس والممارسات السابقة في هذا الصدد، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، المراقب الدائم عن فلسطين للاشتراك في المناقشة.
    Conformément au règlement intérieur et à la pratique antérieure à cet égard, le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies à participer au débat. UN ووفقا للنظام الداخلي والممارسة السابقة المتبعة في هذا الشأن، دعا الرئيس، بعد موافقة المجلس، المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة إلى المشاركة في المناقشة.
    Conformément au règlement intérieur provisoire et à la pratique antérieure à cet égard, le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies à participer au débat. UN ووفقا للنظام الداخلي والممارسة السابقة المتبعة في هذا الصدد، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة إلى المشاركة في المناقشة.
    Conformément au règlement intérieur provisoire et à la pratique antérieure à cet égard, le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite l'Observateur permanent de la Palestine à participer au débat. UN ووفقا للنظام الداخلي والممارسة السابقة في هذا الصدد، دعا الرئيس المراقب الدائم عن فلسطين إلى المشاركة في المناقشة، بموافقة المجلس.
    Conformément à la pratique antérieure à cet égard, le Président, agissant avec l'accord du Conseil, invite l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies à participer au débat. UN ووفقا للنظام الداخلي والممارسات السابقة في هذا الصدد، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في المناقشة.
    Conformément au règlement intérieur et à la pratique antérieure à cet égard, le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies à participer au débat. UN ووفقا للنظام الداخلي والممارسة السابقة في هذا الصدد، وجه رئيس المجلس الدعوة، بموافقة المجلس، إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة، للمشاركة في المناقشة.
    Conformément au règlement intérieur et à la pratique antérieure à cet égard, le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies à participer au débat. UN ووفقا للنظام الداخلي وتمشيا مع الممارسة السابقة في هذا الصدد دعا الرئيس، بموافقة المجلس، المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في المناقشة.
    Conformément au règlement intérieur provisoire et à la pratique antérieure à cet égard, le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation de Nations Unies à participer au débat. UN وعملا بالنظام الداخلي والممارسة السابقة في هذا الصدد، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة إلى المشاركة في المناقشة.
    Conformément au règlement intérieur provisoire et à la pratique antérieure à cet égard, le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies à participer au débat. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت والممارسة السابقة في هذا الصدد، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في المناقشة.
    Conformément au règlement intérieur provisoire et à la pratique antérieure à cet égard, la Présidente, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite S.E. M. Mahmoud Abbas, Président exécutif de l'Organisation de libération de la Palestine et Président de l'Autorité palestinienne, à participer à la séance. UN ووفقا للنظام الداخلي لمجلس الأمن وممارساته السابقة في هذا الصدد، دعت الرئيسة بموافقة المجلس، فخامة السيد محمود عباس، رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية ورئيس السلطة الفلسطينية، إلى المشاركة في الجلسة.
    En réponse à la demande contenue dans une lettre datée du 23 septembre 2002, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2002/1058), le Président, conformément au Règlement intérieur provisoire et à la pratique antérieure à cet égard, a invité l'Observateur permanent de la Palestine à participer au débat. UN واستجابـة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 23 أيلول/سبتمبر 2002 موجهة من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2002/1058)، دعا الرئيس، وفقا للنظام الداخلي المؤقت والممارسة السابقة في هذا الشأن، المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في المناقشة.
    En réponse à la demande contenue dans une lettre datée du 15 octobre 2002, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2002/1147), le Président, conformément au Règlement intérieur provisoire et à la pratique antérieure à cet égard, a invité l'Observateur permanent de la Palestine à participer au débat. UN واستجابـة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 15 تشرين الأول/أكتوبر 2002 موجهة من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2002/1147)، دعا الرئيس، وفقا للنظام الداخلي المؤقت والممارسة السابقة في هذا الشأن، المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في المناقشة.
    Comme suite à la demande figurant dans une lettre datée du 21 juin 2001, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2001/616), le Président, conformément au règlement intérieur et à la pratique antérieure à cet égard, a invité l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies à participer au débat. UN واستجابة للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة 21 حزيران/يونيه 2001 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2001/616)، دعا الرئيس، وفقا للنظام الداخلي والممارسات السابقة في هذا الصدد، المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة إلى المشاركة في المناقشة.
    En vertu du Règlement intérieur provisoire et de la pratique antérieure à cet égard, le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite S.E. M. Mahmoud Abbas, Président de l'Autorité palestinienne, à participer au débat. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت والممارسة السابقة المتبعة في هذا الصدد، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، سيادة الرئيس محمود عباس، رئيس السلطة الفلسطينية، إلى المشاركة في المناقشة.
    Conformément au Règlement intérieur provisoire et à la pratique antérieure à cet égard, le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies à participer au débat. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت والممارسة السابقة المتبعة في هذا الصدد، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في المناقشة.
    Conformément au Règlement intérieur provisoire et à la pratique antérieure à cet égard, le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies à participer au débat. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت والممارسة السابقة المتبعة في هذا الصدد، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، المراقب الدائم لفلسطين إلى المشاركة في المناقشة.
    Conformément au règlement intérieur provisoire et à la pratique antérieure à cet égard, le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies à participer au débat. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت والممارسة السابقة المتبعة في هذا الصدد، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة إلى المشاركة في المناقشة.
    En réponse à la demande contenue dans une lettre datée du 4 octobre 2004, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2004/780), le Président, conformément au Règlement intérieur provisoire et à la pratique antérieure à cet égard, a invité l'Observateur permanent de la Palestine à participer au débat. UN واستجابة للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2004/780)، وجّه الرئيس، وفقا للنظام الداخلي والممارسة السابقة المتبعة في هذا الصدد، الدعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين للمشاركة في المناقشة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus