En tant que roi, tu dois comprendre cet équilibre, et respecter toutes les créatures, de la fourmi jusqu'à l'antilope. | Open Subtitles | وأنت كملك يجب أن تفهم هذا التوازن وتحترم كل المخلوقات من النملة الزاحفة إلى الظبي الرشيق |
Il est l'antilope d'ébène maintenant. | Open Subtitles | انه الظبي الأسمر الآن |
Une relique de l'ère glaciaire, un bébé antilope saïga, vieux seulement trois heures. | Open Subtitles | بقايا من العصر الجليدي صغير ظبي السايغا عمرهُ ثلاثُ ساعات |
Et j'ai besoin de ton père à ce moment là, pour me tenir la main et me dire que tout va bien... parce que je ne peux pas avaler une antilope toute seule. | Open Subtitles | وأنا أحتاج أباك حينها كي يمسك يدي ويقول لي أن كل شيء بخير لأنه لا يمكنني ابتلاع ظبي وحدي |
C'est comme le lion qui s'attaque à l'antilope. | Open Subtitles | الامر يشبه عندما يتربص أسد بظبي |
Une gestion améliorée et des campagnes efficaces de sensibilisation, couplées à de stricts efforts de répression, ont empêché l'extinction de l'antilope du Tibet. | UN | فقد أدت تحسن الإدارة والنجاح في حملات إزكاء الوعي إلى جانب الجهود المبذولة للإنفاذ الصارم إلى منع انقراض الظباء التبتية. |
M. Croco prendra de I'antilope pour se rafraîchir le palais. | Open Subtitles | ..يبدو أن التمساح أراد ظبياً لتخليص طعم الحمار الوحشي المالح من فمه |
Et voilà comment un bébé antilope vient au monde. | Open Subtitles | والذي كَمْ a طفل رضيع يَجيءُ الظبي إلى العالمِ. |
Cette antilope n'a pas été à ce point d'eau depuis des semaines. | Open Subtitles | هذا الظبي لم يرتد على الحفرة منذ أسابيع |
Comme la plus faible antilope . | Open Subtitles | مثل الظبي الصغير الأضعف |
Gardiens à proximité, appréhendez détenue Whitehill, en approche de la cour C, court comme une antilope. | Open Subtitles | إلى الضباط المتواجدين في المنطقة (أمسكوا بالسجينة (وايتهيل. (إنها تقترب من فناء المهجع (سي بسرعة الظبي. |
J'ai chapardé cette antilope, pour que ce jour ne soit pas une perte totale. | Open Subtitles | لقد سرقت هذا الظبي , |
Pour une raison mystérieuse, il porte des cornes d'antilope sur le museau. | Open Subtitles | بطريقة ما أو أخرى،عَلِقَ زوج من قرون ظبي فوق أنفه |
En parlant "d'ammener au sol", peut-être que tu pourrais amener une antilope dans ta cave et coucher avec. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن "السحب على الأرض" ربّما تستطيع سحب ظبي إلى كهفك وتمارس الجنس معه. |
Mais les bénéfices sont importants. Les clôtures permettent aux autorités d’être constamment informées de tout acte de braconnage – visant surtout les éléphants, les rhinocéros et exceptionnellement des espèces rares comme la grande antilope Bongo, qui n’est aujourd’hui présente que dans les Aberdare, au Mont Kenya et au Mont Eburu, dans la forêt Mau. | News-Commentary | لكن الفوائد كبيرة فالسياج يجعل السلطات متيقظة تماما لحوادث الصيد غير المشروع وخاصة للفيلة ووحيد القرن والانواع المعرضة للانقراض بشكل كبير مثل ظبي جبل بونجو والذي يوجد حاليا فقط في ابيرداير وجبل كينيا ومجمع غابات ماو بما في ذلك جبل ايبورو. |
Une seule a une antilope... | Open Subtitles | وواحدة منها فقط ظبي... (أرمسترونغ) للإستثمار. |
Comme une antilope. | Open Subtitles | مثل ظبي ؟ |
Une horloge avec une antilope. | Open Subtitles | ساعة بظبي. |
Sur une femme, à Vienne, qui pensait être un animal, une sorte d'antilope... | Open Subtitles | والتي كانت تعتقد بأنها حيوان من نوع ما ، من الظباء ... |