"anyama" - Traduction Français en Arabe

    • أنياما
        
    • وأنياما
        
    Construction du camp d'Anyama, destiné à accueillir 1 000 hommes UN إنشاء معسكر أنياما لاستيعاب قوات قوامها 000 1 فرد
    :: Construction d'un hôpital de niveau II dans le camp d'Anyama à Abidjan; UN :: تشييد مستشفى من المستوى الثاني في معسكر أنياما في أبيدجان
    Le reste des autopsies est à faire à la morgue d'Anyama. UN وقال إن الأطباء الشرعيين قد طُلب إليهم إجراء عمليات التشريح المتبقية بمشرحة أنياما.
    Certaines villes sont particulièrement touchées, comme Korhogo, Bouna et Odienné au nord ou Guiglo et Man à l'ouest, tout comme certains quartiers d'Abidjan comme Yopougon et Anyama. UN وقد لحق بعض البلدات ضررا أشد خطورة منها كورهوغو وبونا وأوديين في الشمال أو غيغلو ومان في الغرب أو بعض الأحياء في أبيدجان مثل يوبوغون وأنياما.
    Installation d'un système d'alimentation en énergie solaire dans 5 camps à Youpougon et Anyama, et dans les camps actuels à l'aéroport de Bouaké et au quartier général de Daloa, afin de réduire les émissions de gaz à effet de serre utilisant le solaire comme source d'énergie de substitution UN تركيب نظام لتوليد الطاقة الشمسية في 5 معسكرات في يوبوغون وأنياما وفي المعسكرات الموجودة حاليا في مطار بواكية وفي المقر بدالوا للحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري وذلك باستخدام الطاقة الشمسية كمصدر بديل للطاقة
    Il en est de même pour le Grand Séminaire d'Anyama, de la Paroisse Sainte Trinité de Koumassi et du Séminaire d'Issia. UN وشنت هجمات مماثلة على المدرسة الإكليريكية في أنياما ورعية الثالوث الأقدس في كوماسي والمدرسة الإكليريكية في إيسيا.
    Les élections ont été réorganisées le 21 juillet dans les municipalités d'Anyama, de Bettié et de Doropo, ainsi que dans la région de Tchologo. UN وأجريت الانتخابات من جديد في بلديات أنياما وبيتيي ودوروبو، وكذلك في منطقة تشولوغو، في 21 تموز/يوليه.
    Elle a visité une opération soutenue par l'ONU sur le terrain : le Centre de désarmement, de démobilisation et de réinsertion d'Anyama, questions essentielles pour l'instauration d'une paix durable dans le pays. UN وزار الوفد العملية التي ترعاها الأمم المتحدة في الميدان، أي مركز أنياما لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وهي مجالات رئيسية لتحقيق السلام المستدام في البلاد.
    Ensuite viennent Anyama, avec 10 % des morts et 35 % des disparus, et Koumassi, avec 13 % des blessés ou torturés. UN وينتمي ثاني أكبر عدد من الضحايا إلى أنياما، حيث شكلت قتلاها نسبة 10 في المائة؛ وشكلت كوماسي 13 في المائة من المصابين أو المعذبين، بينما ينتمي 35 في المائة من المختفين إلى أنياما.
    Bien que la Mission n'ait pas pu confirmer l'existence d'un charnier, son équipe a été informée que quelque 260 corps avaient été conservés à la morgue d'Anyama depuis le début de la crise. UN ورغم أنه لم يتسن للعملية التأكد من وجود المقبرة الجماعية، فقد أبلغ الفريق بأن حوالي 260 جثة يحتفظ بها في مشرحة أنياما منذ اندلاع الأزمة.
    Installation d'un système écologique de traitement des eaux usées dans 2 nouveaux camps à Anyama et Yopougon afin d'atténuer les effets des effluents des camps sur l'environnement UN تركيب نظام غير ضار بالبيئة لمعالجة مياه المجاري في معسكرين جديدين في أنياما و يوبوغون لتقليل الأثر البيئي الناجم عن الفضلات السائلة الناتجة عن المعسكرات.
    Fournir un hébergement au bataillon et aux autres éléments à Anyama (Abidjan) et construire un hôpital de niveau II UN لإيواء الكتائب وغيرها من العناصر في أنياما (أبيدجان)، وإنشاء مستشفى من المستوى الثاني وأماكن إيواء للقوات العسكرية
    La construction de 6 nouveaux camps à Taï, Issia, Sinfra, Zouan-Houein, Bouaflé et Gagnoa dans l'ouest du pays et de 3 nouveaux camps à Aboisso, Yopougon et Anyama à Abidjan ainsi que la remise en état de 3 camps existants à Toulépleu, Tabou et Akouédo sont également prévus. UN ومن المعتزم أيضا تشييد ست مخيمات جديدة في كل من تاى، إسيا، سينفرا، زوان هونين، بوافليه، غاغنوا في القطاع الغربي من البلد، وثلاثة مخيمات جديدة في كل من أبواسو، يوبواغون، أنياما في أبيدجان، وكذلك إعادة تأهيل ثلاثة مخيمات قائمة في تولبلو، تابو، أكويدو.
    En juin 2011, l'ONUCI a organisé et mené, avec le concours de la Commission nationale, 2 séances d'information et 2 opérations de collecte d'armes à Anyama. UN وفي حزيران/يونيه 2011، نظمت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بالتعاون مع اللجنة الوطنية دورتي توعية وعمليتين لجمع الأسلحة في أنياما ونفذتها
    Un camp (le vieux camp Bouna) a été fermé et deux nouveaux camps (Anyama et Akouédo) ont été construits à Abidjan. UN وأُغلق مخيم واحد (مخيم بونا القديم) وشُيد مخيمان جديدان (أنياما وأكويدو) في أبيدجان
    La période considérée a été marquée par une détérioration du climat politique en Côte d'Ivoire, l'optimisme suscité par la publication de la Déclaration de Pretoria devenant plus mesuré à la suite des affrontements armés qui se sont produits dans les alentours d'Abidjan, en particulier à Anyama et à Agboville, les 23 et 24 juillet 2005. UN 2 - وشهدت الفترة قيد الاستعراض تدهورا في المناخ السياسي في كوت ديفوار إذ أن التفاؤل الذي تولد على إثر صدور إعلان بريتوريا تراجع وحل محله قدر أكبر من الحذر بعد تجدد حوادث المواجهات المسلحة في المناطق المحيطة مباشرة بأبيدجان، وبالتحديد في أنياما وأغبوفيل في يومي 23 و 24 تموز/يوليه.
    C'est dans cette atmosphère surchauffée d'échanges politiques que, dans la nuit du 23 au 24 juin, des groupes d'hommes armés auraient attaqué les gendarmeries d'Anyama et d'Agboville tuant quatre membres des FDS. UN 8 - وفي هذا الجو المشحون بالمناوشات السياسية الساخنة، أفادت التقارير أن مجموعة من المسلحين هاجمت، عشية 23/24 حزيران/يونيه، مركزا لجنود الدرك في أنياما وأغفيل وقتلت 4 من أفراد قوات الدفاع والأمن .
    Le 23 juillet, des agresseurs non identifiés ont attaqué deux postes de police dans les villes d'Anyama et d'Agboville, au nord d'Abidjan, faisant plusieurs victimes parmi les Forces ivoiriennes de défense et de sécurité. UN 20 - وفي 23 تموز/يوليه، شن مهاجمون مجهولو الهوية هجمات على مركزين للشرطة في مدينتي أنياما وأغبوفيل، في شمالي أبيدجان، مما أسفر عن وقوع عدة إصابات في صفوف قوات الدفاع والأمن لكوت ديفوار.
    L'ONUCI a fourni des services de gestion et d'entretien à 3 camps de désarmement, démobilisation et réintégration (Guiglo, Bouaké et Anyama). UN قيام عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بتقديم دعم في مجال الإدارة والصيانة إلى ثلاثة معسكرات لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (غيغلو وبواكيه وأنياما)
    L'ONUCI a également éprouvé des difficultés immédiatement après les incidents d'Agboville, d'Anyama et d'Azaguié, certains habitants des localités touchées l'empêchant de visiter lesdites localités, alors que d'aucuns se demandaient pourquoi la population locale n'avait pas été protégée contre l'attaque. UN 10 - وواجهت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار صعوبات أيضا في أعقاب أحداث أغبوفيل، وأنياما وأزاغوي مباشرة، حيث قام بعض السكان المحليين في المنطقة بمنع أفرادها من زيارة المناطق المحلية المتأثرة وسط تساؤلات عن أسباب عدم حماية السكان المحليين من الهجمات.
    D'après les témoins, et comme indiqué dans les allocutions publiques du Directeur général de la police, les forces de sécurité avaient déjà bouclé tôt le matin du 25 mars divers quartiers d'Abidjan tels qu'Abobo, Adjamé, Yopougon, Anyama et Kumassi. UN 47 - واستنادا إلى الروايات التي وردت من شهود العيان، وحسب ما ورد في البيانات العامة التي أدلى بها المدير العام للشرطة، كانت قوات الأمن قد رابطت مسبقا بالفعل في ساعة مبكرة من صبيحة يوم 25 آذار/مارس بعدد من المناطق الهامة من أبيدجان، وهى أبوبو وأدجامي ويوبوغون وأنياما وكوماسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus