"aperçu général de la" - Traduction Français en Arabe

    • نظرة عامة على
        
    • نظرة عامة عن
        
    • استعراض عام لحالة
        
    aperçu général de la situation des femmes aux Seychelles: caractéristiques démographiques et sociales UN نظرة عامة على المرأة في سيشيل: الخصائص الديمغرافية والاجتماعية
    aperçu général de la situation économique et sociale de l'Afrique, 2009 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا لعام 2009
    Il décrit quelques-unes des unités énergétiques le plus couramment utilisées et donne un aperçu général de la filière énergétique mondiale et des schémas de consommation. UN وهو يصف بعض وحدات الطاقة المستخدمة على نطاق أوسع ويلقي نظرة عامة على نظام الطاقة العالمي ونماذج الاستهلاك.
    aperçu général de la situation économique et sociale de l'Afrique, 2008 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، لعام 2008
    I. aperçu général de la hiérarchie des Taliban au niveau provincial UN الأول - نظرة عامة عن قيادات طالبان في المقاطعات
    aperçu général de la situation économique et sociale de l'Afrique, 2009 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 2009
    aperçu général de la situation économique et sociale de l'Afrique, 2008 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 2008
    aperçu général de la situation économique et sociale de l'Afrique, 2007 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 2007
    aperçu général de la situation économique et sociale de l'Afrique, 2008 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 2008
    Section 1 - aperçu général de la situation en Afrique et programmes UN الباب ١ - نظرة عامة على التطورات فى افريقيا
    aperçu général de la situation UN نظرة عامة على المنطقة
    Le présent document donne un aperçu général de la manière dont les pays en développement estasiatiques ont effectivement réagi au défi de la mondialisation, et examine les modalités selon lesquelles la coopération régionale peut les y aider. UN وتلقي هذه الورقة نظرة عامة على تجارب الاقتصادات النامية في شرقي آسيا استجابة لتحدي العولمة، وتبحث في كيفية مساعدة التعاون الاقليمي لها.
    7. Le résumé donne un aperçu général de la méthode employée par les pays pour mettre en place des régimes d'assurance contre certains risques de catastrophe et les conditions à remplir avant qu'ils soient appelés à intervenir. UN ٧- أما الموجز فيلقي نظرة عامة على المنهجية التي تستخدمها البلدان في تطبيق مخططاتها لتوفير التأمين ضد أخطار معينة من أخطار الكوارث والشروط التي ينبغي استيفاؤها قبل طلب الاستجابة من هذه المخططات.
    aperçu général de la situation financière du PNUD UN ثانيا - نظرة عامة على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    aperçu général de la situation économique et sociale de l'Afrique en 2013 (E/2013/17) UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا خلال عام 2013 (E/2013/17)
    Le rapport donne un aperçu général de la situation en Haïti depuis 2001, y compris la crise politique et institutionnelle que traverse le pays et ses répercussions sur la situation économique générale et sur l'aide publique au développement qui est en baisse. UN ويقدم التقرير نظرة عامة على الحالة في هايتي منذ عام 2001، بما في ذلك الأزمة السياسية والمؤسسية التي يمر بها البلد وآثارها على الحالة الاقتصادية العامة وعلى انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية.
    A. aperçu général de la situation financière UN ألف - نظرة عامة على الحالة المالية
    11.3 aperçu général de la littérature UN ١١-٣- نظرة عامة على المادة المتاحة
    A. aperçu général de la situation financière 1 - 18 5 UN ألف - نظرة عامة على الحالة المالية
    aperçu général de la situation économique et sociale de l'Afrique (E/2014/17) UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا خلال عام 2013 (E/2014/17)
    Il peut n'être pas inutile de donner un aperçu général de la manière dont le caractère de jus cogens est conféré à une règle particulière, sans avoir pour intention de codifier le droit ou de le développer progressivement. UN وقد يجدر النظر في تقديم نظرة عامة عن طريقة إضفاء صفة القاعدة الآمرة على قاعدة بعينها، دون أن تكون ثمة نية في تدوين القانون أو تطويره التدريجي.
    II. aperçu général de la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran UN ثانيا - استعراض عام لحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus