Un satellite se déplace alors plus rapidement lorsqu'il se trouve au point le plus proche de la Terre, appelé périgée, et plus lentement lorsqu'il est au point le plus éloigné, c'est-à-dire à son apogée. | UN | وتكون حركة الساتل أسرع عندما يكون قريباً من الأرض، أي عند نقطة الحضيض، وأبطأ كلما ابتعد عنها، أي عند نقطة الأوج. |
Apogée: 36 000 kilomètres | UN | ارتفاع نقطة الأوج: 36000 كيلومتر |
Apogée: 800 kilomètres | UN | ارتفاع نقطة الأوج: 800 كيلومتر |
iii) Apogée: | UN | `2` زاوية الميل: |
Il y a quelques années, lorsque nous étions à notre apogée, elle est apparue comme ça. | Open Subtitles | قبل عِدة سنوات , عندما كُنا في ذروة نشاطنا في التهريب ظهرت فجأة |
Dans cette salle, remplie de professionnels pleins de talent qui sont à l'apogée de leur carrière diplomatique, la priorité absolue devrait être d'élaborer des politiques. | UN | وفي هذه القاعة، التي تمتلئ بالمهنيين في أوج حياتهم الدبلوماسية، يجب أن يكون رسم السياسات أولويتنا الأولى. |
116,8 degrés Ouest Paramètres de l'orbite: période nodale, inclinaison, apogée et périgée: | UN | البارامترات المدارية: الفترة العقدية وزاوية الميل ونقطة الأوج ونقطة الحضيض |
Apogée: 153 000 kilomètres | UN | ارتفاع نقطة الأوج: 000ر153 كيلومتر |
Apogée: | UN | ارتفاع نقطة الأوج: |
Apogée: 703 kilomètres | UN | نقطة الأوج: 703 كيلومترات |
Numéro Nom de l’objet spatial Date de lancement apogée (km) Périgée (km) Inclinaison Période Fonction générale de l’objet spatial | UN | اسم الجسم الفضائي تاريخ الإطلاق نقطة الأوج (كم) نقطة الحضيض (كم) |
Apogée: 35 786 kilomètres | UN | نقطة الأوج: 786 35 كيلومترا |
L'orbite obtenue a été: apogée: 42 595 km, excentricité: 1,3*10-3, périgée: +375 km orbite GEO; dérive 5,3º/jour vers l'ouest. | UN | المدار النهائي: نقطة الأوج: 595 42 كم، الانحراف المركزي: 1.3*10-3، نقطة الحضيض: +375 كم من المدار الثابت بالنسبة للأرض؛ الانحراف: 5.3 درجات/يوم إلى الغرب. |
Deux manœuvres de réorbitation espacées de 12 heures ont été effectuées le 9 février 1996 à partir de la position orbitale 1° E. L'orbite obtenue a été: apogée: 42 830 km, excentricité: 0,01; périgée: 42 400 km, soit +235 km au-dessus de 1'orbite GEO; dérive 6°/jour vers l'ouest. | UN | المدار النهائي: نقطة الأوج: 830 42 كم؛ الانحراف المركزي: 0.01؛ نقطة الحضيض: 400 42 كم أو +235 كم فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض؛ الانحراف: ست درجات/اليوم إلى الغرب. |
L'orbite obtenue a été: apogée: 42 830 km, excentricité: 0,01; périgée: 42 400 km soit +235 km au dessus de l'orbite GEO; dérive 6°/jour vers l'ouest. | UN | المدار النهائي: نقطة الأوج: 830 42 كم؛ الانحراف المركزي: 0.01؛ نقطة الحضيض: 400 42 كم أو + 235 كم فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض؛ الانحراف: ست درجات/اليوم إلى الغرب. |
iii) Apogée: | UN | `2` زاوية الميل: |
Apogée: | UN | زاوية الميل: |
Les événements de Khodjalou mentionnés dans le document susmentionné sont l'apogée des allégations azéries. | UN | وتعتبر أحداث خوجالو المذكورة في الوثيقة أعلاه ذروة الادعاءات الأذربيجانية. |
Cet argument ne tient pas compte du fait que la résolution en question a été adoptée à l'apogée de la guerre froide. | UN | وهم بهذه الحجة يتجاهلون أن القرار قد اتخذ في أوج الحرب الباردة. |
Apogée: | UN | الفترة العقدية: |
Est-ce que quoi que ce soit peut survivre dans ce désert quand le soleil est à son apogée ? | Open Subtitles | يمكن لأي شي ان ينجو في صحراء شمال افريقيا عندما تكون الشمس في أوجها ؟ |
b) Des adaptateurs de véhicule lanceur d'engins spatiaux, comprenant, le cas échéant, des moteurs d'apogée/périgée ou des systèmes de manœuvre analogues. | UN | ب - مهايئات مركبات إطلاق المركبات الفضائية، بما في ذلك، عند الاقتضاء، محركات الدفع الثانوي الأوجية/الحضيضية أو نظم المناورة المماثلة. |
Ainsi, le taux d’accroissement de la population mondiale a décliné sensiblement depuis les années 60, où il a atteint son apogée. | UN | ويقدر أن معدل نمو سكان العالم بلغ ذروته في الستينات، ثم انخفض بدرجة كبيرة منذ ذلك الوقت. |
Je pense que tu y étais à ton apogée. | Open Subtitles | لكنني اظن انك خبوت |
Malheureusement, la fin de l'affrontement entre deux systèmes sociaux et politiques, qui a atteint son apogée dans la sphère militaire, n'a pas conduit à la paix universelle. | UN | ومما يؤسف له أن انتهاء المجابهة بين النظامين السياسيين والاجتماعيين، التي كانت قد بلغت ذروتها في المجال العسكري، لم تحقق السلم العالمي. |
Rayon à l'apogée: 42 164 km (géostationnaire) | UN | نصف قطر الأوج: 164ر42 كيلومتر (مدار ثابت بالنسبة للأرض) |
L'apogée comme les Indiens, c'est ça ? | Open Subtitles | أبعد نقطة (آبوجي) تعني الهنود الحمر صحيح ؟ |
Oui, le milieu des années 50 fut l'apogée de votre carrière ... | Open Subtitles | أجل. في منتصف الخمسينات بلغتِ الذروة في عملك |
Apogée: 42 188 kilomètres | UN | نصف قطر اﻷوج : |