"appareil de" - Traduction Français en Arabe

    • هيكل
        
    • آلة
        
    • لهيكل
        
    • طائرة من
        
    • جهاز
        
    • نظام مستويات
        
    • أداةَ
        
    • مؤتمرات
        
    • من كاميرا
        
    • وحدة للكشف
        
    Restructuration de l'appareil de conférence de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique UN إعادة تشكيل هيكل مؤتمرات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ
    Restructuration de l'appareil de conférence de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique UN إعادة تشكيل هيكل مؤتمرات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    D'après les autorités compétentes, cet écart s'expliquerait par le fait que dans la pratique une partie du personnel pénitentiaire est affectée à d'autres fonctions au sein de l'appareil de l'État. UN ويفسر هذا التباين، وفقاً لبيانات صادرة عن السلطات المختصة، بحقيقة أن بعض الموظفين يكلفون بمهام أخرى داخل هيكل الدولة.
    Je me plains pas du boucan de l'appareil de dialyse de son gosse. Open Subtitles أنا لا أتذمر بشأن الصوت العالي الذي تصدره آلة غسيل الكلى الخاصة بابنها
    On a jugé de même que toute modification de l'appareil de conférence devrait prendre en compte l'actuelle situation budgétaire de l'Organisation des Nations Unies. UN وبالمثل، من المهم أن تأخذ أي تغييرات لهيكل المؤتمر في الاعتبار الحالة الراهنة لميزانية اﻷمم المتحدة.
    Restructuration de l'appareil de conférence de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique UN إعادة تشكيل هيكل مؤتمرات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Restructuration de l'appareil de conférence de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique UN إعادة تشكيل هيكل مؤتمرات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Examen à mi-parcours du fonctionnement de l'appareil de conférence de la Commission UN استعراض منتصف المدة لأداء هيكل المؤتمرات باللجنة
    Restructuration de l'appareil de conférence de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique UN إعادة تشكيل هيكل اجتماعات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Restructuration de l'appareil de conférence de la Commission UN إعادة تشكيل هيكل اجتماعات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Restructuration de l'appareil de conférence de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique UN إعادة تشكيل هيكل اجتماعات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Restructuration de l'appareil de conférence de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique UN إعادة تشكيل هيكل اجتماعات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Gardant à l'esprit la nécessité de maintenir l'appareil de conférence dans la ligne du processus général de réforme de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ يدرك ضرورة المحافظة على اتساق هيكل المؤتمرات مع عملية الإصلاح الشامل للأمم المتحدة،
    Examen à mi-parcours du fonctionnement de l'appareil de conférence de la Commission UN استعراض منتصف المدة المتعلق بعمل هيكل مؤتمر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Gardant à l'esprit la nécessité de maintenir l'appareil de conférence dans la ligne du processus général de réforme de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ يدرك ضرورة المحافظة على اتساق هيكل المؤتمر الجديد مع عملية الإصلاح العامة للأمم المتحدة،
    La diminution de 61 500 dollars est due à la suppression du montant non renouvelable qui avait été inscrit au budget de 1992-1993 pour un appareil de numération globulaire (CBC). UN ويتعلق النمو السالب البالغ قدره ٥٠٠ ٦١ دولار بشطب اعتماد غير متكرر لشراء آلة لعد كريات الدم في ١٩٩٢-١٩٩٣.
    La diminution de 61 500 dollars est due à la suppression du montant non renouvelable qui avait été inscrit au budget de 1992-1993 pour un appareil de numération globulaire (CBC). UN ويتعلق النمو السالب البالغ قدره ٥٠٠ ٦١ دولار بشطب اعتماد غير متكرر لشراء آلة لعد كريات الدم في ١٩٩٢-١٩٩٣.
    En outre, l'appareil de conférence devait chercher à assurer la participation la plus large possible des membres et des membres associés de la Commission. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي لهيكل المؤتمر أن يعمل على توسيع نطاق مشاركة اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين في اللجنة.
    Les appareils de ces compagnies aériennes doivent satisfaire aux mêmes critères réglementaires, de sûreté et de sécurité que n'importe quel appareil de l'ONU. UN ويجب أن تكون طائرات شركات النقل الجوي مكافئة لأي طائرة من طائرات الأمم المتحدة من حيث مستويات الامتثال للأنظمة ولمعايير السلامة والأمن.
    En outre, l'appareil de sécurité et toutes les autres composantes des pouvoirs publics, y compris l'exécutif, doivent respecter la légalité. UN وفي الوقت ذاته، ينبغي أن يخضع لسيادة القانون جهاز اﻷمن وجميع اﻷجهزة اﻷخرى في الحكومة بما فيها السلطة التنفيذية.
    12. Souligne qu'il importe de poursuivre la collaboration et les consultations rapprochées avec les gouvernements hôtes sur le fonctionnement de l'appareil de sécurité et des outils mis en œuvre dans ce contexte, et engage à cet égard le Secrétaire général à poursuivre ses consultations avec les gouvernements hôtes ; UN 12 - تؤكد أهمية مواصلة التنسيق والتشاور على نحو وثيق مع الحكومات المضيفة بشأن أداء نظام مستويات الأمن والأدوات المتصلة به، وتشجع في هذا الصدد الأمين العام على مواصلة التشاور مع الحكومات المضيفة؛
    On se fait botter les fesses, et il semble que l'appareil de Merlin soit la seule option que nous ayons pour les arrêter. Open Subtitles نحن نَحْصلُ على حميرِنا صِحنَا، وهو يَبْدو مثل الذي أداةَ Merlin الطلقة الوحيدة عِنْدَنا في الإيقافهم.
    Du nouveau sur l'appareil de Ralph? Open Subtitles هل وجدت شيء من كاميرا " رالف " ؟
    4. appareil de contrôle radiographique amovible au port de Helsinki (2006) UN 4 - وحدة للكشف بالأشعة السينية قابلة للنقل في ميناء هلسنكي (2006)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus