La composition des téléphones portables est analogue à celle des autres appareils électroniques, formés de plastiques, de métaux, de céramique et de verre, comme indiqué à la figure 3 ci-après. | UN | وتتشابه الهواتف النقالة في مكوناتها مع الأجهزة الإلكترونية الأخرى من حيث أنها تصنع من اللدائن والمعادن والسيراميك والزجاج، كما يتبين من الشكل 3 أداناه. |
Mesdames et Messieurs, veuillez ranger vos affaires et éteindre vos appareils électroniques. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي، الرجاء وضع أمتعتكم وإغلاق الأجهزة الإلكترونية |
- tu n'utilises pas D'appareils électroniques. - tu utilises les anciennes méthodes. | Open Subtitles | لا تستخدم الأجهزة الإلكترونية تتصرف بطريقة المدرسة القديمة |
Il y a un logiciel anti-vol sur tous les appareils électroniques. | Open Subtitles | يوجد برنامج تعقب مضاد للسرقة على جميع الإلكترونيات هنا |
Alors n'utilisez les téléphones et autres appareils électroniques que si nécessaire. | Open Subtitles | لذا استخدام الهاتف الخلوي والإلكترونيات بشكل منخفض |
Dans le présent document nous utiliserons donc le terme produits au sens de produits non chimiques, par exemple jouets, voitures, meubles, vêtements, appareils électroniques, etc. | UN | ولذلك فإننا نستعمل من خلال هذه الوثيقة مصطَلح المنتجات بمعنى المنتجات غير الكيميائية مثل اللعب والسيارات والأثاث والملابس والأجهزة الإلكترونية إلخ. |
La Mission estime que les autorités israéliennes ont gardé plusieurs centaines d'appareils électroniques de prix. | UN | وتعتقد البعثة أنه لا يزال بحوزة السلطات الإسرائيلية عدة مئات من المعدات الإلكترونية المرتفعة الثمن. |
Les appareils électroniques sont plus sensibles à ces impulsions s'ils sont allumés. | Open Subtitles | بالحقيقة, الأجهزة الإلكترونية حساس أكثر للنبضة المغناطيسية الكهربائية إن كانت مشغلة. |
Et vous pouvez également utiliser vos appareils électroniques. | Open Subtitles | في هذا الوقت يمكنكم إخراج الأشياء المسموح بها,مثل الأجهزة الإلكترونية |
Le Secrétariat va également créer un site internet pour la réunion, permettant aux participants de présenter leurs observations et questions sous forme électronique à partir de leurs ordinateurs portables ou autres appareils électroniques pendant l'atelier. | UN | 10 - وتقوم الأمانة أيضاً بإنشاء موقع على الإنترنت للاجتماع لتمكين المشاركين من وضع تعليقاتها واستفساراتهم إلكترونياً من حواسبهم المحمولة أو من الأجهزة الإلكترونية الأخرى أثناء سير حلقة العمل. |
La plupart des études sur l'exposition professionnelle sont scandinaves et asiatiques et se focalisent principalement sur les groupes professionnels fortement exposés tels que les travailleurs de la filière de démantèlement d'appareils électroniques. | UN | تأتي معظم الدراسات بشأن التعرض المهني من اسكندينافيا وآسيا حيث مجموعات التعرض المهني المرتفع مثل عمال تفكيك الأجهزة الإلكترونية كانوا هم مناط التركيز الرئيسي. |
Réparation d'appareils électroniques grand public | UN | إصلاح الأجهزة الإلكترونية الاستهلاكية |
Une solution possible consistait à réduire les quantités de produits chimiques dangereux utilisés dans la fabrication des appareils électroniques en modifiant leur conception et en trouvant des solutions de remplacement plus sûres. | UN | وقال إن أحد الحلول الممكنة لذلك هو تخفيض كميات المواد الكيميائية الخطرة المستخدمة في تصنيع الأجهزة الإلكترونية وذلك بتغيير تصميماتها وإيجاد بدائل أكثر أماناً. |
Ce système ne couvre pas les substances chimiques contenues dans des produits tels que jouets ou appareils électroniques. | UN | ولا يغطي هذا النظام المواد الكيميائية في المنتجات مثل اللعب أو الإلكترونيات. |
Le capitaine a indiqué que vous êtes maintenant libre d'utiliser vos appareils électroniques. | Open Subtitles | القبطان يشير لأنه يمكن الآن إستعمال الإلكترونيات |
Ni que la durée de vie moyenne des appareils électroniques soit de moins de trois mois avant d'être obsolète. | Open Subtitles | ولا كان متوسط عمر معظم الإلكترونيات أقل من ثلاثة أشهر |
Pas de radio ni d'appareils électroniques. Vous me recevez? | Open Subtitles | أطفىء اللاسلكى والإلكترونيات هل تسمعنى ؟ |
Au titre du Partenariat mondial du PNUE sur le mercure, on s'attendait à une réduction sensible au cours des six prochaines années de l'emploi du mercure dans les batteries, les appareils électroniques et les appareils de mesure et de contrôle. | UN | ويتوقع برنامج الشراكة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يحدث انخفاض كبير خلال السنوات الست القادمة في البطاريات والأجهزة الإلكترونية وأجهزة القياس والتحكم. |
Ces dispositions complémentaires pourraient être particulièrement importantes pour le recyclage des appareils électroniques contenant du c-pentaBDE de même que pour les installations de déchiquetage de tels articles ou d'autres produits comme, par exemple, les voitures. | UN | وهذا سوف يكون مهماً بصفة خاصة في مجال إعادة تدوير المعدات الإلكترونية التي تحتوي على إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري وفي حالة ورش التقطيع التي تعالج فيها هذه المعدات وغيرها من المنتجات مثل السيارات. |
En 2008, la Corée a mis en place une loi concernant la fin de vie des appareils électroniques et des véhicules et les restrictions applicables à ces produits. | UN | وفي عام 2008، طبقت كوريا قانوناً يتضمن قيوداً على المنتجات الإلكترونية والمركبات في نهاية دورة حياتها. |
Environ 65 bénéficient actuellement de son appui : un service de taxis, un service d'autocars, un atelier de réparation d'appareils électroniques, un atelier de mécanique, plusieurs restaurants, bars et points de vente, une tôlerie, une auto-école et une blanchisserie. | UN | ويوجــد حاليا حوالـي ٦٢ من المشروعـات الصغيرة تتلقـى دعما مــن الشركة. ومن هــذه المشروعات خدمات سيارات اﻷجرة، والحافلات، وورشة ﻹصلاح اﻷجهزة الالكترونية وورشة لﻹصلاح الميكانيكي، وعدد من المطاعم والحانات ومحلات البيع، وشركة لﻷشغال المعدنية، ومدرسة لتعليم قيادة السيارات، ومغسلة للملابس. |
Les PDBE entrent ainsi dans la fabrication de toute une gamme de produits comme les matériaux de construction, les pièces automobiles, les sous-tapis, les mousses d'ameublement en polyuréthane et les appareils électroniques. | UN | وعلى هذا النحو، يمكن أن يوجد الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم في مواد كثيرة مثل مواد البناء، والسيارات، وصناعة السجاد، ورغوة الأثاث، والمعدات الكهربائية. |
En vue du décollage, veuillez éteindre vos appareils électroniques... | Open Subtitles | أيّها المُسافرون، قبل أن تُقلع الطائرة، رجاء، أطفئوا كل أجهزتكم الإلكترونية |
La puanteur des uns et des zéros, et des appareils électroniques fabriqués en Chine. | Open Subtitles | إنها الرائحة الكريهة من الآحاد و الآصفار و أجهزة إلكترونية على الأرجح تم تصنعيها في مكان ما بالصين. |