L'agence de protection de l'environnement (EPA) des Etats-Unis a établi une liste des entreprises non américaines qui sont supposées alimenter le marché mondial en substances apparentées au SPFO. | UN | وقد قامت وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة بتجميع قائمة عن الشركات غير الأمريكية التي يعتقد أنها تمد السوق العالمية بالمواد المتصلة بالسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين. |
On ne peut pas dire avec précision si ces produits étaient effectivement fabriqués à partir de substances apparentées au SPFO. | UN | وليس من الواضح أي تلك المنتجات التي كانت تستند حقيقة إلى المواد المتصلة بالسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين. |
Il existe de nombreuses autres substances chimiques apparentées au SPFO et précurseurs de celui-ci. | UN | ويوجد الكثير من المواد الكيميائية ذات الصلة بسلفونات البيرفلوروكتان والكثير من سلائف سلفونات البيرفلوروكتان غير هذه. |
À cet effet, il est reconnu que les substances apparentées au SPFO contribuent à l'accumulation finale de SPFO dans l'environnement. | UN | ولهذا، فمن المسلّم به أن المواد ذات الصلة بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني تساهم في التحميل النهائي لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في البيئة. |
Ainsi, les rejets de SPFO dans l'environnement ne résulteraient plus que de la décomposition des substances apparentées au SPFO. | UN | ويحدث تسرب سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين إلى البيئة فقط نتيجة لتحلل المواد المرتبطة بسلفونات مشبعة بالفلور أوكتين. |
Le papier photo, qu'il soit destiné aux professionnels ou aux amateurs, ne contient généralement pas de substances apparentées au SPFO. | UN | إن معظم ورق التصوير المهني والاستهلاكي لا يحتوى على المواد المرتبطة بالسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين. |
Domaine d'utilisation Utilisation de substances apparentées au SPFO | UN | استخدام المواد المرتبطة بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني |
L'utilisation de longue date des substances apparentées au SPFO dans les applications suivantes a été confirmée dans les rapports des Etats-Unis et de l'Union européenne. Mousses extinctrices Tapis | UN | لقد تأكد الاستخدام التاريخي للمواد المتصلة بالسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في التطبيقات التالية في الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي: |
Les substances apparentées au SPFO sont utilisées pour améliorer la résistance des tissus, vêtements, meubles, tapis et produits en cuir aux salissures, à l'huile et à l'eau. | UN | كانت المواد المتصلة بالسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين تستخدم لإضافة مقاومة للتربة والزيت والماء إلى المنسوجات، والملبوسات، والأثاثات، والتنجيدات المنزلية، والسجاد، ومنتجات الجلود. |
Pour ce qui est de l'industrie des détergents au Royaume-Uni, les réponses reçues jusqu'ici n'indiquent pas que des substances apparentées au SPFO sont utilisées dans les produits nettoyants industriels et ménagers. | UN | وفيما يتعلق بصناعة منتجات التنظيف في المملكة المتحدة، فإن الردود الواردة حتى حينه لا تبين استخدام المواد المتصلة بالسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في منتجات التنظيف الصناعي والمنزلي. |
Les principales utilisations des substances apparentées au SPFO dans l'industrie du placage du métal concernent le chromage, l'anodisation et le décapage aux acides. | UN | تتمثل الاستخدامات الرئيسية للمواد المتصلة بالسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في طلاء المعادن في الطلاء بالكروم والطلاء بالتحليل الكهربائي، والتنظيف بالحامض. |
De faibles quantités de substances apparentées au SPFO étaient également utilisées dans des produits d'étanchéité et des produits adhésifs. | UN | واستخدمت أيضاً كميات ضئيلة من المواد ذات الصلة بسلفونات البيرفلوروكتان في موانع التسرب والمنتجات اللاصقة. |
Les substances apparentées au SPFO ont été éliminées dans la plupart des pays de l'OCDE. | UN | تم التخلص تدريجياً من المواد ذات الصلة بسلفونات البيرفلوروكتان في معظم البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
On a cessé de recourir à des substances apparentées au SPFO pour les nouveaux produits dans la plupart des pays de l'OCDE. | UN | تم التخلص تدريجياً من استخدام المواد ذات الصلة بسلفونات البيرفلوروكتان في المنتجات الجديدة في معظم البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Il est le principal réactif intermédiaire pour la synthèse chimique du SPFO et des substances apparentées au SPFO. | UN | وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني هو عنصر التفاعل الوسيط الرئيسي للتخليق الكيميائي لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني والمواد ذات الصلة بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني. |
Les substances apparentées au SPFO sont utilisées en tant qu'agents tensioactifs. | UN | 32 - تستخدم المواد ذات الصلة بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني كعوامل ذات فاعلية سطحية. |
Les substances apparentées au SPFO sont utilisées pour les principales applications suivantes : | UN | تستخدم المواد المرتبطة بسلفونات مشبعة بالفلور أوكتين في الاستخدامات الرئيسية التالية: |
Des calculs rudimentaires effectués sur la base des données et estimations existantes indiquent que les coûts de réduction des substances apparentées au SPFO peuvent varier considérablement. | UN | تدل الحسابات التقريبية القائمة على البيانات الحالية المحدودة والتقديرات أن الاختلافات في تكاليف خفض المواد المرتبطة بسلفونات مشبعة بالفلور أوكتين كبيرة جداً. |
Questions concernant les substances apparentées au SPFO | UN | 1-1-2 المسائل المتعلقة بالمواد المرتبطة بالسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين |
Par conséquent, lorsqu'on envisage de prendre des mesures de réglementation du SPFO au titre de la Convention, il faut tenir compte du fait que toutes les substances apparentées au SPFO sont susceptibles de se décomposer pour donner du SPFO et contribuer ainsi à la charge totale présente dans l'environnement. | UN | وعند تقييم تدابير الرقابة بناء على الاتفاقية، ينبغي النظر في احتمال تحلل جميع المواد المرتبطة بالسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين إلى سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين ومن ثم تساهم في مجموع الحمل البيئي. |
Domaine d'utilisation Utilisation de substances apparentées au SPFO | UN | استخدام المواد المرتبطة بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني |
Les conditions posées pour autoriser l'utilisation devraient être notamment que les substances apparentées au SPFO ne soient utilisées que dans des systèmes clos et que tous les déchets contenant du SPFO soient incinérés à haute température. | UN | تشمل شروط الاستخدام المسموح به أن تستخدم المواد المرتبطة بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في النظم المغلقة فقط، وأن يجري ترميد جميع النفايات المحتوية على حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في درجات حرارة مرتفعة. |