"appartenant à des contingents" - Traduction Français en Arabe

    • المملوكة للوحدات
        
    • مملوكة للوحدات
        
    • مملوك للوحدات
        
    • مملوكا للوحدات
        
    :: 130 inspections de matériel appartenant à des contingents, examen de 3 mémorandums d'accord UN :: إجراء 130 تفتيشا على المعدات المملوكة للوحدات واستعراض ثلاث مذكرات تفاهم الموظفون
    Diminution due à des déploiements moins importants que prévu de matériel appartenant à des contingents UN انخفاض الاحتياجات بسبب انخفاض نشر المعدات المملوكة للوحدات عما كان مقرراً
    :: A procédé à 716 expéditions de matériel appartenant à des contingents ou à l'Organisation des Nations Unies UN :: نقل 716 شحنة من المعدات المملوكة للوحدات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة
    :: Exploitation et entretien de 292 stations d'épuration de l'eau appartenant à l'ONU et de 66 stations appartenant à des contingents dans 21 sites UN :: تشغيل وصيانة 292 منشأة لمعالجة المياه مملوكة للأمم المتحدة و 66 منشأة لمعالجة المياه مملوكة للوحدات في 21 موقعا
    Dispensaires de niveau II appartenant à des contingents UN مستشفيات من المستوى الثاني مملوكة للوحدات
    Hôpital de niveau III appartenant à des contingents UN مرفق واحد من المستوى الثالث مملوك للوحدات
    :: Ravitaillement de 382 groupes électrogènes appartenant à l'ONU et de 170 groupes électrogènes appartenant à des contingents, soit 6 148 000 litres de diesel et 711 000 d'essence UN :: تزويد 382 مولدا مملوكا للأمم المتحدة و170 مولدا مملوكا للوحدات بـ 000 148 6 لتر من الديزل و 000 711 لتر من البنزين
    130 inspections de matériel appartenant à des contingents, examen de 3 mémorandums d'accords UN إجراء 130 تفتيشا على المعدات المملوكة للوحدات واستعراض 3 مذكرات تفاهم
    Rapatriement de véhicules appartenant à des contingents et retards dans l'exécution des marchés mondiaux de fourniture de pièces de rechange UN إعادة المركبـــات المملوكة للوحدات إلى بلدانها، وحدوث تأخيـرات فــي تنفيذ العقود الشاملة المتصلة بقطع الغيار
    :: Vérification, suivi et inspection du matériel appartenant à des contingents et du soutien par la chaîne logistique nationale des effectifs militaires UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية، ورصدها والتفتيش عليها
    Il demande que ces négociations soient intensifiées en vue d'estimer avec plus de précision la valeur du matériel appartenant à des contingents qui figurera dans le prochain rapport du Secrétaire général sur la question. UN وتطلب اللجنة تكثيف هذه المفاوضات بغية تقدير قيمة المعدات المملوكة للوحدات بدقة أكبر لكي تظهر في التقرير التالي لﻷمين العام عن هذه المسألة.
    Renvoi dans le pays concerné du matériel appartenant à des contingents qui se trouvait encore dans la zone de la Mission le 1er juillet 2008 UN إعادة المعدات المملوكة للوحدات المتبقية في منطقة البعثة حتى 1 تموز/يوليه 2008 إلى مواطنها
    II.C. Fréquence des rapports de vérification du système de remboursement du matériel appartenant à des contingents UN المرفق الثاني - جيم - تواتر تقارير التحقق لنظام المعدات المملوكة للوحدات خدمات الدعم الطبي
    Le bureau de la sécurité de Lokichoggio, au Kenya, qui relève du bureau de Juba, a été créé pour fournir l'appui nécessaire à une base devant servir d'étape pour le matériel appartenant à des contingents acheminé vers Juba. UN جرى إنشاء المكتب الأمني في لوكيشوغيو في كينيا، تحت إشراف المكتب الميداني في جوبا، دعما لمركز تجميع المعدات المملوكة للوحدات تمهيدا لنقلها إلى جوبا.
    :: Renvoi dans le pays concerné du matériel appartenant à des contingents qui se trouvait encore dans la zone de la Mission le 1er juillet 2008 UN :: إعادة المعدات المملوكة للوحدات المتبقية في منطقة البعثة حتى 1 تموز/يوليه 2008 إلى مواطنها
    Depuis juillet 2011, la mission assure dans les délais l'inspection à l'arrivée et l'inspection périodique du matériel appartenant à des contingents. UN ونجحت البعثة منذ تموز/يوليه 2011 في وصول المعدات المملوكة للوحدات العسكرية في الوقت المناسب وتفتيشها بصفة دورية
    Aucun matériel appartenant à des contingents n’est fourni à la MIPONUH. UN ١٢- لا توفر للبعثة أي معدات مملوكة للوحدات.
    Aucun matériel appartenant à des contingents n’est fourni à la MINUBH. UN ١٨- لم تزود بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك بمعدات مملوكة للوحدات العسكرية.
    VII. Matériel appartenant aux contingents et soutien autonome Aucun matériel n'appartenant à des contingents n'est fourni à la MINUBH. UN 22 - لم تزوَّد بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك بمعدات مملوكة للوحدات العسكرية.
    Dispensaires de niveau I appartenant à des contingents UN مستشفى من المستوى الأول مملوكة للوحدات
    Hôpital de niveau III appartenant à des contingents UN مستشفى مملوك للوحدات من المستوى الثالث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus