"appartenant aux contingents et" - Traduction Français en Arabe

    • المملوكة للوحدات ومن
        
    • مملوكة للوحدات و
        
    • المملوكة للقوات
        
    • المملوكة للوحدات وتكاليف
        
    • المملوكة للوحدات و
        
    • المملوكة للوحدات وتوفير
        
    • المملوكة للوحدات وعن
        
    • المملوكة للوحدات وقدرات
        
    • المملوكة للوحدات وما
        
    • المملوكة للوحدات ومعدات
        
    • بحرية و
        
    • المملوكة للوحدات العسكرية الوطنية والقوات
        
    • المملوكة للوحدات في
        
    • المملوكة للوحدات وأن
        
    • المملوكة للوحدات وحالات
        
    Vérification, contrôle et inspection du matériel appartenant aux contingents et du soutien logistique autonome pour les unités de police constituées UN التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن ترتيبات نعم أجريت أربع عمليات تفتيش للتحقق من المعدات المملوكة
    Vérification, suivi et inspection du matériel appartenant aux contingents et soutien logistique autonome des contingents et du personnel de police UN التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد قوات الشرطة، ورصدها وتفتيشها
    Le montant indiqué représente le carburant nécessaire à un parc composé en moyenne de 100 véhicules appartenant à l'ONU, 100 véhicules appartenant aux contingents et 25 véhicules de location. UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف الوقود لما متوسطه ١٠٠ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة و ١٠٠ مركبة مملوكة للوحدات و ٢٥ مركبة مستأجرة.
    Des paiements trimestriels ont été effectués pour rembourser aux taux standard le coût du matériel appartenant aux contingents et unités de police constituées. UN سددت دفعات فصلية لتغطية تكاليف المعدات المملوكة للقوات ووحدات الشرطة المشكلة بالمعدلات القياسية
    Le remboursement en temps voulu au titre du matériel appartenant aux contingents et des dépenses de contingents est également crucial. UN ومما له أهمية بالغة أيضا تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتكاليف القوات في حينه.
    :: Vérification, suivi et inspection du matériel appartenant aux contingents et du matériel de soutien logistique autonome destiné aux soldats et aux policiers UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن وسائل الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ورصدها وتفتيشها
    :: Vérification, suivi et inspection du matériel appartenant aux contingents et du matériel entrant dans le cadre du soutien autonome destiné aux militaires et aux policiers UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن قدرات الاكتفاء الذاتي لدى الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، ورصدها وتفتيشها
    :: Vérification, contrôle et inspection du matériel appartenant aux contingents et du soutien logistique autonome pour les unités de police constituées UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي لأفراد الشرطة المشكّلة، ورصدها وتفتيشها
    Vérification, suivi et inspection du matériel appartenant aux contingents et du matériel de soutien logistique autonome destiné aux soldats et aux policiers UN التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، ورصدها والتفتيش عليها
    Vérification, suivi et inspection du matériel appartenant aux contingents et du matériel de soutien logistique autonome destiné aux soldats et aux policiers UN التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن وسائل الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ورصدها وتفتيشها
    Véhicules, dont 101 véhicules appartenant à l'ONU, 39 appartenant aux contingents et 202 véhicules de location UN مركبة، منها 101 مملوكة للأمم المتحدة و 39 مملوكة للوحدات و 202 مركبة مستأجرة
    Stockage et fourniture de 564 384 litres de carburant pour 16 navires appartenant aux contingents et 12 canots pneumatiques Zodiac UN تخزين وتوريد 384 564 لترا من البنزين لتشغيل 16 سفينة بحرية مملوكة للوحدات و 12 زورقا هجوميا سريعا
    Litres de carburant consommés par 16 navires appartenant aux contingents et 12 canots pneumatiques Zodiac UN لترا من البنزين لتشغيل 16 سفينة بحرية مملوكة للوحدات و 12 زورقا هجوميا سريعا
    Conduite d'inspections du matériel appartenant aux contingents et transmission au Siège des rapports d'inspection UN إجراء عمليات تفتيش للمعدات المملوكة للقوات وإحالة تقارير التحقق إلى المقر
    La Section est chargée d'administrer le remboursement des dépenses relatives au matériel appartenant aux contingents et au personnel en tenue. UN ويتولى القسم مسؤولية إدارة عملية سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتكاليف الأفراد.
    915 demandes d'indemnisation au titre du matériel appartenant aux contingents et 84 demandes d'indemnisation en cas de décès et d'invalidité ont été certifiées UN تم اعتماد 915 من المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات و 84 من المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز على التوالي
    Contrôle du matériel appartenant aux contingents et des services de soutien logistique autonome UN رصد المعدات المملوكة للوحدات وتوفير خدمات الاكتفاء الذاتي
    Ces retards se répercutent évidemment sur le traitement des demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents et du soutien logistique autonome. UN ونتيجة لذلك، تؤثر هذه التأخيرات على تجهيز مطالبات تسديد التكاليف للبلدان المساهمة عن المعدات المملوكة للوحدات وعن الاكتفاء الذاتي.
    :: Vérification, surveillance et inspection du matériel appartenant aux contingents et du matériel de soutien logistique autonome pour 27 soldats UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات وقدرات الاكتفاء الذاتي لــ 27 موظفا في الوحدات العسكرية ورصدها وتفتيشها
    Constatant les difficultés rencontrées avec le système actuel pour déterminer la valeur du matériel appartenant aux contingents et constatant le retard qui en découle pour les remboursements aux États qui fournissent des contingents et du matériel, UN إذ تعترف بالمشاكل التي يواجهها النظام الجاري فيما يتصل بتحديد قيمة المعدات المملوكة للوحدات وما يترتب على ذلك من تأخر في رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات وبمعدات،
    Vérification, contrôle et inspection du matériel appartenant aux contingents et du soutien logistique autonome pour 3 287 membres des contingents UN التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومعدات الاكتفاء الذاتي لـ 287 3 فردا من الوحدات ورصدها وتفتيشها
    Exploitation et entretien de 16 navires appartenant aux contingents et de 12 canots pneumatiques Zodiac UN تشغيل وصيانة 16 سفينة بحرية و 12 زورقا هجوميا سريعا مملوكا للوحدات
    Le Comité spécial se félicite du paragraphe 28 du rapport du Secrétaire général (A/59/608) selon lequel les remboursements concernant le matériel appartenant aux contingents et les dépenses de ceux-ci se font selon un cycle de quatre mois. UN 146 - وترحب اللجنة الخاصة بما جاء في الفقرة 28 من تقرير الأمين العام بشأن التنفيذ (A/59/608) التي تبين أن تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات العسكرية الوطنية والقوات تتم الآن من خلال دورة مدتها أربعة أشهر.
    Le Secrétariat prévoit qu’il sera en mesure de déterminer bientôt d’une manière réaliste les montants dus au titre des demandes de remboursement relatives au matériel appartenant aux contingents, et une demande d’affectation de fonds supplémentaires sera ensuite soumise. UN وتتوقع اﻷمانة العامة أن يتسنى لها أن تحدد بصورة معقولة المبالغ المستحقة للبلدان لقاء المعدات المملوكة للوحدات في غضون فترة قصيرة، وعندئذ ستُقدم طلبا لتوفير مخصصات إضافية.
    Un certain nombre d'États Membres ont dit qu'à leur sens, la tâche absolument primordiale qui incombait au Groupe de travail était de mener à bien un examen général des taux de remboursement du matériel appartenant aux contingents et de parvenir à un consensus sur la question. UN 79 - أبدى عدد من الدول الأعضاء رأيا مفاده أن المهمة الأكثر حيوية للفريق العامل هي إجراء استعراض شامل لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وأن يتم التوصل إلى توافق في الآراء بصددها.
    :: Traitement des demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents et des demandes d'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité pour 17 opérations sur le terrain UN :: تجهيز مطالبات المعدات المملوكة للوحدات وحالات الوفاة والعجز لـ 17 عملية ميدانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus