"appauvrissant la couche d'" - Traduction Français en Arabe

    • المستنفدة للأوزون
        
    • المستنفِدة للأوزون
        
    • مستنفدة للأوزون
        
    • المنضبة للأوزون
        
    • المستنفدة لطبقة
        
    • المستنفذة للأوزون
        
    21 Parties ont indiqué avoir détruit environ 11 000 tonnes métriques de substances appauvrissant la couche d'ozone en 2012 UN أبلغ 21 طرفاً عن تدمير حوالي 000 11 طن متري من المواد المستنفدة للأوزون في عام 2012
    21 Parties ont indiqué avoir détruit environ 11 000 tonnes métriques de substances appauvrissant la couche d'ozone en 2012 UN أبلغ 21 طرفاً عن تدمير حوالي 000 11 طن متري من المواد المستنفدة للأوزون في عام 2012
    La consommation mondiale de substances appauvrissant la couche d'ozone avait diminué de 85 %. UN وقد انخفض استهلاك المواد المستنفدة للأوزون على نطاق العالم بنسبة 85 في المائة.
    Les Parties disposant d'installations de destruction des substances appauvrissant la couche d'ozone recensées sont énumérées à l'annexe XII au présent rapport. UN وترد في المرفق الثاني عشر بهذا التقرير الأطراف التي تتوفر لديها مرافق تدمير معروفة للمواد المستنفِدة للأوزون.
    Tétrachlorure de carbone et autres substances appauvrissant la couche d'ozone UN رابع كلوريد الكربون مع مواد أخرى مستنفدة للأوزون
    Les pays insulaires du Pacifique figurent parmi les plus petits consommateurs de substances appauvrissant la couche d'ozone dans le monde. UN وبأن البلدان الجزرية المطلة على المحيط الهادئ هي من بين أصغر البلدان المستهلكة للمواد المستنفدة للأوزون في العالم.
    Consommation de CFC appauvrissant la couche d'ozone (en tonnes métriques de PDO) UN استهلاك مركبات الكلوروفلوروكربون المستنفدة للأوزون بالطن المتري لطاقة استنفاد الأوزون
    Consommation de toutes substances appauvrissant la couche d'ozone, en tonnes métriques de potentiel de destruction de l'ozone UN استهلاك جميع المواد المستنفدة للأوزون بالطن المتري لطاقة استنفاد الأوزون
    Consommation de chlorofluocarbones appauvrissant la couche d'ozone, en tonnes métriques de potentiel de destruction de l'ozone UN استهلاك مركبات الكلوروفلوروكربون المستنفدة للأوزون بالطن المتري لطاقة استنفاد الأوزون
    Consommation de toutes substances appauvrissant la couche d'ozone, en tonnes métriques de potentiel de destruction de l'ozone UN استهلاك جميع المواد المستنفدة للأوزون بالطن المتري لطاقة استنفاد الأوزون
    Consommation de chlorofluorocarbures appauvrissant la couche d'ozone, en tonnes métriques de potentiel de destruction de l'ozone UN استهلاك مركبات الكلوروفلوروكربون المستنفدة للأوزون بالطن المتري لطاقة استنفاد الأوزون
    Réduction des substances appauvrissant la couche d'ozone et des émissions de dioxyde de carbone (CO2). UN :: خفض انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون وثاني أكسيد الكربون.
    Entreprises qui ont adopté des technologies n'ayant pas recours aux substances appauvrissant la couche d'ozone. UN :: المنشآت اعتمدت تكنولوجيات لا تؤدي إلى انبعاث المواد المستنفدة للأوزون.
    Respect des objectifs fixés en matière de réduction de la production et de la consommation de substances appauvrissant la couche d'ozone. UN :: الامتثال للأهداف المقررة لخفض إنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون.
    Maintien d'une consommation zéro de substances appauvrissant la couche d'ozone éliminées en 2010. UN :: الحفاظ على عدم استهلاك المواد المستنفدة للأوزون التي تم التخلص التدريجي منها في عام 2010.
    Mise en œuvre des amendements au Protocole de Montréal et des textes d'application sur les substances appauvrissant la couche d'ozone. UN :: التعديلات المدخلة على التشريعات المتعلقة ببروتوكول مونتريال والمواد المستنفدة للأوزون.
    Réduction des substances appauvrissant la couche d'ozone et des émissions de dioxyde de carbone (CO2). UN :: خفض انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون وثاني أكسيد الكربون.
    Entreprises qui ont adopté des technologies n'ayant pas recours aux substances appauvrissant la couche d'ozone. UN :: المنشآت اعتمدت تكنولوجيات لا تؤدي إلى انبعاث المواد المستنفدة للأوزون.
    Les stagiaires seraient informés des bonnes pratiques en matière de réfrigération, d'utilisation et d'élimination des substances appauvrissant la couche d'ozone. UN وسوف تُدَرَّس للمتدرِّبين الممارسات الجيدة في التبريد واستخدامات المواد المستنفِدة للأوزون وإزالتها.
    Notant que le Bangladesh a communiqué ses données sur les substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2007, conformément à l'article 7 du Protocole, UN وإذ تحيط علماً بأن بنغلاديش قدّمت بيانها بشأن المواد المستنفِدة للأوزون لسنة 2007 وفقاً للمادة 7 من البروتوكول،
    Il s'agit des mesures qu'il serait souhaitable de prendre avant la livraison de substances appauvrissant la couche d'ozone à une installation donnée. UN وهذا يشير إلى التدابير التي قد تكون مناسبة قبل أي تسليم لمواد مستنفدة للأوزون إلى مرفق ما.
    28. Émission de dioxyde de carbone et consommation de chlorofluorocarbones appauvrissant la couche d'ozone (CFC) UN 28 - انبعثات ثاني أكسيد الكربون واستهلاك مركبات الكلوروفلوروكربون المنضبة للأوزون
    Enfin, la Banque pourrait intégrer dans son plan d'activité normal la destruction de substances appauvrissant la couche d'ozone. UN وأخيراً، يستطيع البنك أن يعمل من خلال أسلوب عمله المعتاد لإدماج المسائل المتعلقة بتدمير المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    4. De demander au Secrétariat, conformément à la décision XIII/5, de mettre à jour la liste des nouvelles substances appauvrissant la couche d'ozone indiquées par les Parties afin de faire écho aux informations communiquées par les Parties conformément au paragraphe précédent; UN 4 - يطلب إلى الأمانة، عملاً بالمقرر 13/5، أن تستوفي بمعلومات حديثة قائمة المواد المستنفذة للأوزون التي تبلّغ عنها الأطراف وذلك من أجل تجسيد ما سوف تبلغ عنه الأطراف من معلومات عملاً بالفقرة السابقة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus