"appelleront" - Traduction Français en Arabe

    • سيتصلون
        
    • يتصلون
        
    • بالمنغولي
        
    Mon avocat dis, qu'ils nous appelleront pour une deuxième interview si ils trouvent quelque chose. James: Open Subtitles أخبرني محاميَّ أنهم سيتصلون من أجل مقابلة أخرى ان استجد جديد
    Parce que s'ils ont le Commandant, ils appelleront, pour essayer de conclure un marché... Open Subtitles لأتهم لو كان لديهم القائد , سيتصلون بنا محاولين مقايضة
    Ils appelleront demain pour me donner les instructions... et ça doit être livré par moi seul. Open Subtitles كانوا واضحين في هذا الشأن قالوا أنهم سيتصلون غداً لاعطائي التعليمات و ينبغي أن أقوم بتسليم المال بمفردي
    Ils m'appelleront pour me dire quand l'ouvrir. Open Subtitles سوف يتصلون بي لإخباري بالوقت المناسب لفتحها
    Ils ne m'appelleront que lorsqu'ils auront besoin de moi. Nous allons en quelque sorte la jouer à l'oreille. Open Subtitles سوف يتصلون بي فقط عندما يحتاجونني كما أننا سنلعب تلك اللعبة عن طريق السمع فقط
    Au moins ils t'appelleront plus Singe à Malette. Open Subtitles حسنا, على الأقل لن ينادوك بالمنغولي ذو الحقيبة مرة أخرى
    Ils appelleront si on leur fout un missile dans le cul mon général. Open Subtitles سيتصلون إذا أطلقنا أحد صاروخينا نحوهم سيدي
    Ils appelleront pas les flics, mais ne traînons pas. Open Subtitles لاأعتقد أنهم سيتصلون بالشرطة ولكن من الأفضل لنا أن نذهب
    Pour chaque problème, ils appelleront le 311. Open Subtitles المواطنون سيتصلون ب 311 للتكلم على اي مشكل لديهم
    Ils m'appelleront 2 h avant pour me dire le point de chute. Open Subtitles سيتصلون بي قبل ساعتين من هبوطها ليخبروني بمكانها
    Ils vous appelleront si nécessaire. Open Subtitles كما قلت، سيتصلون بك لو احتاجوا إليك
    Ils nous appelleront s'ils trouvent quelque chose. Open Subtitles سيتصلون بنا في حال وجدوا شيئاً ما
    Si vous entrez, ils appelleront les flics. Open Subtitles ،لو دخلتِ إلى هناك سيتصلون بالشرطة
    - Ils appelleront. Bientôt. Open Subtitles ربما الاسبوع القادم, سيتصلون بى0
    Ils appelleront, pour la cassette. Open Subtitles سيتصلون فهم فى حاجة لذلك الشريط
    Les garçons m'appelleront, au besoin. Open Subtitles و (مايكل) و (جون) سيتصلون بي لو إحتاجوا إليّ. أنا سعيدة بالمساعدة هنا.
    Ils nous appelleront. Ca ne devrait pas être trop long. Open Subtitles سوف يتصلون بنا لا يجب ان يطول الأمر
    D'autres traîtres appelleront bientôt avec des informations. Open Subtitles خونه آخرين سوف يتصلون قريباً وبحوزتهم معلومات
    Alors, quand ils vous appelleront garder votre arme dans votre étui et votre badge de shérif dans votre poche, et faites exactement ce qu'ils disent, à la lettre. Open Subtitles --لذا عندما يتصلون بك --وهذا ما سيفعلون احفظ مسدسك في جيبه و خبئ شارتك
    Mes gens appelleront les tiens demain matin. Open Subtitles سوف أدع رفاقي يتصلون برفاقك في الصباح
    - Ils t'appelleront Le Singe Chieur. Open Subtitles - لا, بل سينادونك بالمنغولي المتغوط في سرواله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus