"application de l'engagement" - Traduction Français en Arabe

    • تنفيذ التعيينات
        
    • والامتثال للالتزام
        
    III. application de l'engagement continu, à compter du 1er janvier 2010 UN ثالثا - تنفيذ التعيينات المستمرة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010
    application de l'engagement continu (A/64/267) Pratique suivie par le Secrétaire général en matière disciplinaire et dans les cas de comportement délictueux : période du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 (A/64/269) UN تنفيذ التعيينات المستمرة (A/64/267) ممارسات الأمين العام المتبعة في المسائل التأديبية والحالات التي تنطوي على سلوك جنائي محتمل، من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 (A/64/269)
    Les renseignements demandés ont été communiqués dans le rapport du Secrétaire général sur l'application de l'engagement continu (A/64/267). UN قُدم هذا في تقرير الأمين العام عن تنفيذ التعيينات المستمرة (A/64/267)
    i) application de l'engagement continu (A/64/267); UN ' 1` تنفيذ التعيينات المستمر، A/64/267؛
    En 1995, les pays membres de l'OCDE se sont mis d'accord pour superviser un engagement industriel volontaire des fabricants mondiaux de retardateurs de flamme bromés à prendre certaines mesures de gestion des risques. (Overview of VIC, US/European VIC, Japan VIC) L'application de l'engagement industriel volontaire est en cours. UN وفي عام 1995، اتفقت البلدان الأعضاء في هذه المنظمة على مراقبة التزام صناعي طوعي (VIC) تتعهد به الجهات العالمية المصنّعة لمثبطات اللهب المُبروَمة بشأن اتخاذ إجراءات معينة لإدارة المخاطر (عرض عام للالتزام الصناعي الطوعي، الالتزام الصناعي الطوعي الأوروبي/الولايات المتحدة والالتزام الصناعي الطوعي/اليابان) والامتثال للالتزام الصناعي الطوعي جار الآن.
    application de l'engagement continu UN تنفيذ التعيينات المستمرة
    On trouvera dans le présent rapport, comme suite à la demande faite par l'Assemblée générale aux paragraphes 3 et 4 de la section II de sa résolution 63/250, des précisions concernant l'application de l'engagement continu. UN يعرض هذا التقرير معلومات إضافية بشأن تنفيذ التعيينات المستمرة على النحو المطلوب بموجب الفقرتين 3 و 4 من الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 63/250.
    En juin 2009, celui-ci a réaffirmé qu'il soutenait les propositions du Secrétaire général concernant l'application de l'engagement continu, dont le détail est donné plus bas, dans la section III. UN وفي حزيران/يونيه 2009، أعادت اللجنة تأكيد تأييدها لمقترحات الأمين العام بشأن تنفيذ التعيينات المستمرة، على النحو المفصَّل في الفرع ثالثا، أدناه.
    La mise en application de l'engagement continu sera donc sans effet sur cette catégorie de personnel, qui comptait 188 personnes au 30 juin 2009. UN ولذا، فإن تنفيذ التعيينات المستمرة لن يترتب عليه أي أثر بالنسبة لهذه المجموعة من الموظفين الذين بلغ عددهم 188 موظفا في 30 حزيران/يونيه 2009.
    Il est demandé à l'Assemblée générale d'approuver l'application de l'engagement continu, à compter du 1er janvier 2010, dans les conditions indiquées dans le présent rapport. UN 55 - ويُطلب إلى الجمعية العامة الموافقة على تنفيذ التعيينات المستمرة اعتبارًا من 1 كانون الثاني/ يناير 2010 وفقا للشروط المحدّدة في هذا التقرير.
    b) Rapport du Secrétaire général sur l'application de l'engagement continu (A/64/267); UN (ب) تقرير الأمين العام عن تنفيذ التعيينات المستمرة (A/64/267)؛
    Rapport du Secrétaire général sur l'application de l'engagement continu UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ التعيينات المستمرة()
    b) Rapport du Secrétaire général sur l'application de l'engagement continu (A/64/267); UN (ب) تقرير الأمين العام عن تنفيذ التعيينات المستمرة (A/64/267)؛
    En conséquence, le Secrétaire général lui a présenté à sa soixante-quatrième session un rapport intitulé < < application de l'engagement continu > > (A/64/267), dans lequel il formulait des propositions concernant la mise en pratique de ce type d'engagement. UN 18 - واستجابة لهذا الطلب قدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا بعنوان " تنفيذ التعيينات المستمرة " (A/64/267) يتضمن اقتراحا بمنح التعيينات المستمرة.
    Mme Pollard (Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines) indique que les propositions du Secrétaire général relatives à l'application de l'engagement continu font suite à la demande formulée par l'Assemblée générale dans sa résolution 63/250. UN 20 - السيدة بولارد (الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية): قالت إن مقترحات الأمين العام بشأن تنفيذ التعيينات المستمرة (A/64/267) قدمت عملاً بطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 63/250.
    application de l'engagement continu (A/64/267) UN تنفيذ التعيينات المستمرة (A/64/267)
    application de l'engagement continu (A/64/267) UN تنفيذ التعيينات المستمرة (A/64/267)
    Le présent rapport est un résumé des propositions du Secrétaire général concernant la mise en application de l'engagement continu, compte tenu du régime des engagements du régime commun des Nations Unies adopté par la CFPI et du rapport établi par la suite par celle-ci sur les propositions du Secrétaire général concernant la rationalisation du régime des engagements de l'ONU. UN 3 - يوجز هذا التقرير مقترحات الأمين العام بشأن تنفيذ التعيينات المستمرة مع مراعاة الإطار التعاقدي للنظام الموحد للأمم المتحدة على النحو الذي اعتمدته لجنة الخدمة المدنية الدولية، علاوة على تقريرها اللاحق بشأن مقترحات الأمين العام لتبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة().
    Comme indiqué au paragraphe 18 du rapport du Secrétaire général (A/65/305/Add.1), un rapport sur l'application de l'engagement continu a été présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session (A/64/267), comme suite à la demande qu'elle avait formulée dans sa résolution 63/250. UN 43 - على النحو المحدد في الفقرة 18 من تقرير الأمين العام (A/65/305/Add.1)، وعملا بقرار الجمعية العامة 63/250، قُدّم تقرير عن تنفيذ التعيينات المستمرة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين (A/64/267).
    En 1995, les pays membres de l'OCDE se sont mis d'accord pour superviser un engagement industriel volontaire des fabricants mondiaux de retardateurs de flamme bromés à prendre certaines mesures de gestion des risques. (Overview of VIC, US/European VIC, Japan VIC) L'application de l'engagement industriel volontaire est en cours. UN وفي عام 1995، اتفقت البلدان الأعضاء في هذه المنظمة على مراقبة التزام صناعي طوعي (VIC) تتعهد به الجهات العالمية المصنّعة لمثبطات اللهب المُبروَمة بشأن اتخاذ إجراءات معينة لإدارة المخاطر (عرض عام للالتزام الصناعي الطوعي، الالتزام الصناعي الطوعي الأوروبي/الولايات المتحدة والالتزام الصناعي الطوعي/اليابان) والامتثال للالتزام الصناعي الطوعي جار الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus