"application de la convention relative aux droits" - Traduction Français en Arabe

    • تنفيذ اتفاقية حقوق
        
    • إطار اتفاقية حقوق
        
    • بشأن اتفاقية حقوق
        
    l'autre est chargé de contrôler l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN والجهاز اﻵخر لرصد تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Le projet de résolution IV concernait l'application effective des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, y compris l'obligation de présenter des rapports à ce titre, et le projet de résolution V, concernait l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN أما مشروع القرار الخامس فهو يتناول تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Cette réserve sera exposée plus en détail dans le quatrième rapport périodique des Pays-Bas sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وسيناقش التحفظ بصورة أطول في التقرير الدوري الرابع لهولندا بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    En 2009, les troisième et quatrième rapports périodiques de l'Ouzbékistan sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant ont été établis et adressés au Comité des droits de l'enfant; UN في عام 2009، تم إعداد تقريري أوزبكستان الدوريين الثالث والرابع عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، وقدما إلى لجنة حقوق الطفل؛
    Il a noté avec satisfaction la création du Comité national pour le suivi et l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN ورحبت أذربيجان بإنشاء اللجنة الوطنية المعنية بمتابعة تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    2002: Présentation du deuxième rapport du Burkina Faso sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant au Comité des droits de l'enfant, Genève, Suisse UN 2002: تقديم التقرير الثاني لبوركينا فاسو بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل إلى لجنة حقوق الطفل، جنيف، سويسرا
    Dialogue interactif sur l'application de la Convention relative aux droits des personnes handicapées UN حوار لتبادل الآراء بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    L'UNICEF a été félicité pour son appui à l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant et à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وأُعرب عن الشكر لليونيسيف لما تقدمه من دعم في تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    L'UNICEF a été félicité pour son appui à l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant et à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وأُعرب عن الشكر لليونيسيف لما تقدمه من دعم في تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Les deuxième, troisième et quatrième rapports périodiques sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant réunis en un seul document; UN التقرير الدوري الجامع للتقارير الثاني والثالث والرابع بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، الذي تم عرضه بنجاح
    Renforcer la capacité des gouvernements et des ONG de promouvoir l'application de la Convention relative aux droits des personnes handicapées en Afrique UN بناء قدرات الحكومات والمنظمات غير الحكومية من أجل تعزيز تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أفريقيا
    L'étude des Nations Unies a été élaborée à la demande du Comité et s'est grandement appuyée sur ses travaux en faveur de l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وقد أُجريت دراسة الأمم المتحدة بطلب من اللجنة، ويرتكز عملها على تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    En 1996, nous avons présenté notre premier rapport national sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وفي عام 1996، قدمنا أول تقرير وطني لنا عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    L'UNICEF a une action de mobilisation pour l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN ومن ناحيتها، تقوم منظمة الأمم المتحدة للطفولة، بجهود للدعوة من أجل تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Cette idée a débouché sur l'établissement et l'adoption d'un plan d'action de la HautCommissaire visant à renforcer l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وأدت هذه الفكرة إلى تصميم واعتماد خطة عمل المفوضة السامية لتعزيز تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Dans le même temps, l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant dépend dans une large mesure de la réalisation des objectifs d'ensemble du Sommet. UN وفي الوقت ذاته يعتمد تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل إلى حد كبير على تنفيذ أهداف مؤتمر القمة الشاملة.
    Cette idée a débouché sur l'établissement et l'adoption d'un plan d'action de la Haut—Commissaire visant à renforcer l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وأفضت هذه الفكرة إلى تصميم واعتماد خطة عمل المفوضة السامية لتعزيز تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Par ailleurs, l’UNICEF procède à la mise en place d’une base de données électronique sur les progrès accomplis dans le monde en matière de mise en application de la Convention relative aux droits de l’enfant. UN كما تنشئ اليونيسيف قاعدة بيانات إلكترونية عن التقدم المحرز في كافة أنحاء العالم في تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    I application de la Convention relative aux droits de l'enfant et de ses Protocoles facultatifs UN تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين
    I application de la Convention relative aux droits de l'enfant et de ses Protocoles facultatifs UN تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين
    Élaboration des rapports périodiques sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant et dialogue avec le Comité des droits de l'enfant de Genève UN :: إعداد التقارير الدورية التي توضع في إطار اتفاقية حقوق الطفل ومناقشتها مع اللجنة ذات الصلة في جنيف.
    Après avoir soumis son premier rapport initial sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant, la Bosnie-Herzégovine a également établi des rapports complémentaires. UN وأعقبت البوسنة والهرسك تقريرها الأولي بشأن اتفاقية حقوق الطفل بتقارير إضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus