Considérant qu'il importe de venir en aide en particulier aux pays africains et aux pays insulaires en développement, de façon qu'ils bénéficient pleinement de l'application des accords issus des négociations d'Uruguay, | UN | وإذ تدرك أهمية تقديم المساعدة وبخاصة إلى البلدان اﻹفريقية والبلدان النامية الجزرية لكي تستفيد استفادة كاملة من تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي، |
Se déclarant préoccupée par les effets négatifs que pourrait avoir l'application des accords issus des négociations d'Uruguay sur les pays les moins avancés et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires, | UN | " وإذ تعرب عن قلقها بشأن ما قد يترتب على تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي من آثار معاكسة محتملة قد تلحق بأقل البلدان نموا والبلدان النامية المستوردة الصافية لﻷغذية، |
6. Souligne la nécessité d'une évaluation continue de l'application des accords issus des négociations d'Uruguay pour ouvrir davantage les marchés et assurer l'expansion du commerce mondial au bénéfice de tous les pays, en particulier les pays en développement; | UN | " ٦ - تؤكد ضرورة مواصلة تقييم تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي لكفالة زيادة الوصول إلى اﻷسواق وتوسيع التجارة العالمية لتشمل جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية؛ |
6. Insiste également sur la nécessité d'évaluer en permanence l'application des accords issus des négociations d'Uruguay pour garantir l'expansion du commerce mondial de façon à promouvoir une croissance économique soutenue et un développement durable dans le monde; | UN | ٦ - تؤكد أيضا ضرورة مواصلة تقييم تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي لكفالة توسيع التجارة العالمية من أجل تعزيز النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة في العالم؛ |
b) Groupes spéciaux d'experts. Approches quantitatives de l'analyse des incidences de l'application des accords issus des négociations d'Uruguay sur les débouchés commerciaux. | UN | )ب( فريق خبراء مخصص - اتباع نهج كمية إزاء تحليل أثر تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي على الفرص التجارية. |
b) Groupes spéciaux d'experts. Approches quantitatives de l'analyse des incidences de l'application des accords issus des négociations d'Uruguay sur les débouchés commerciaux. | UN | )ب( فريق خبراء مخصص - اتباع نهج كمية إزاء تحليل أثر تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي على الفرص التجارية. |
58. La prochaine réunion ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce offre l'occasion d'examiner l'application des accords issus des négociations d'Uruguay, afin notamment d'assurer que la libéralisation des échanges n'aboutisse pas à marginaliser davantage les pays les moins avancés. | UN | ٥٨ - وتابع كلمته قائلا إن الاجتماع الوزاري المقبل لمنظمة التجارة العالمية يتيح الفرصة لاستعراض تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي، ولا سيما ضمان ألا يؤدي تحرير التجارة إلى زيادة تهميش أقل البلدان نموا. |
Se déclarant préoccupée également par les effets négatifs que pourrait avoir l'application des accords issus des négociations d'Uruguay sur les pays africains, les pays insulaires en développement, les pays fortement tributaires de leurs exportations de produits de base et les pays fortement tributaires de préférences commerciales, | UN | " وإذ تعرب أيضا عن قلقها بشأن ما قد يترتب على تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي من آثار معاكسة محتملة تلحق بالبلدان الافريقية والبلدان الجزرية النامية والبلدان التي تعتمد إلى حد كبير على صادرات السلع اﻷساسية اﻷولية والبلدان التي تعتمد إلى حد كبير على اﻷفضليات التجارية، |
Rapport au Groupe de travail spécial sur les perspectives commerciales dans le nouveau contexte du commerce international sur les moyens d'aider les pays en développement à mieux tirer parti des nouveaux débouchés commerciaux créés par l'application des accords issus des négociations d'Uruguay. | UN | وثائـق الهيئات التداولية - تقرير إلى الفريق العامل المخصص للفرص التجارية في سياق التجارة الدولية الجديدة عن وسائل تحسين قدرات البلدان النامية على اﻹفادة من الفرص التجارية الجديدة الناشئة عن تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي. |
Rapport au Groupe de travail spécial sur les perspectives commerciales dans le nouveau contexte du commerce international sur les moyens d'aider les pays en développement à mieux tirer parti des nouveaux débouchés commerciaux créés par l'application des accords issus des négociations d'Uruguay. | UN | وثائـق الهيئات التداولية - تقرير إلى الفريق العامل المخصص للفرص التجارية في سياق التجارة الدولية الجديدة عن وسائل تحسين قدرات البلدان النامية على اﻹفادة من الفرص التجارية الجديدة الناشئة عن تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي. |
b) Publications non périodiques (3). Harmonisation des politiques de l'environnement et des politiques commerciales — synthèse de monographies; commerce et environnement — le point de vue des pays en développement; exemples de problèmes commerciaux auxquels les pays en développement, notamment les pays les moins avancés, devront faire face dans l'application des accords issus des négociations d'Uruguay; | UN | )ب( المنشورات غير المتكررة )٣( - التوفيق بين السياسات البيئة والتجارية - خلاصة توليفة لدراسات حالات قطرية؛ والتجارة والبيئة - منظور البلدان النامية؛ ومشاكل تجارية مختارة تواجه البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، في تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي؛ |
b) Publications non périodiques (3). Harmonisation des politiques de l'environnement et des politiques commerciales — synthèse de monographies; commerce et environnement — le point de vue des pays en développement; exemples de problèmes commerciaux auxquels les pays en développement, notamment les pays les moins avancés, devront faire face dans l'application des accords issus des négociations d'Uruguay; | UN | )ب( المنشورات غير المتكررة )٣( - التوفيق بين السياسات البيئة والتجارية - خلاصة توليفة لدراسات حالات قطرية؛ والتجارة والبيئة - منظور البلدان النامية؛ ومشاكل تجارية مختارة تواجه البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، في تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي؛ |