"application des conclusions concertées" - Traduction Français en Arabe

    • تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها
        
    • تنفيذ استنتاجات
        
    • تنفيذ النتائج المتفق عليها
        
    • إذ يشير إلى استنتاجاته المتفق عليها
        
    Débat sur les progrès faits dans l'application des conclusions concertées sur l'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes UN جلسة تحاور لتقييم التقدم المحرز نحو تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن تمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Thème ciblé : les expériences nationales en application des conclusions concertées sur le financement de l'action menée pour l'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes UN الموضوع الرئيسي: التجارب الوطنية في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن تمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR L'application des conclusions concertées ET RECOMMANDATIONS ADOPTÉES PAR UN تقرير مرحلي عن تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها والتوصيات التي
    5. application des conclusions concertées et des recommandations de la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base, notamment évaluation des travaux menés depuis la onzième session de la Conférence. UN 5- تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها والتوصيات التي خلصت إليها لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، بما في ذلك إجراء تقييم لأعمال اللجنة منذ الأونكتاد الحادي عشر
    Point 7 application des conclusions concertées et des recommandations de la Commission, y compris le suivi de la Conférence de Doha UN البند 7: تنفيذ استنتاجات وتوصيات اللجنة المتفق عليها، بما في ذلك المتابعة في مرحلة ما بعد الدوحة
    Nous attendons avec intérêt l'application des conclusions concertées du débat consacré aux affaires humanitaires qui sont des directives supplémentaires pour le renforcement de la coordination de l'assistance humanitaire d'urgence des Nations Unies. UN ونحن نتطلع إلى تنفيذ النتائج المتفق عليها في الجزء اﻹنساني التي توفر مزيدا من التوجيه من أجل تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية الطارئة التي تقدمها اﻷمم المتحدة.
    Progrès réalisés dans l'application des conclusions concertées 2002/1 du Conseil et des dispositions pertinentes de la résolution 50/227 de l'Assemblée générale UN التقدم المحرز في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها للمجلس 2002/1 والأحكام ذات الصلة لقرار الجمعية العامة 50/227
    5. application des conclusions concertées et des recommandations de la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base, notamment évaluation des travaux menés depuis la onzième session de la Conférence. UN 5- تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها والتوصيات التي خلصت إليها لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، بما في ذلك إجراء تقييم لأعمال اللجنة منذ الأونكتاد الحادي عشر
    TD/B/COM.1/91 Rapport intérimaire sur l'application des conclusions concertées et recommandations adoptées par la Commission depuis la onzième session de la Conférence UN تقرير مرحلي عن تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها والتوصيات التي خلصت إليها اللجنة منذ الأونكتاد الحادي عشر TD/B/COM.1/91
    Les travaux du Comité permanent interorganisations pour la période 1999-2000 ont été principalement axés sur l'application des conclusions concertées formulées à ce sujet. UN وتمثلت إحدى نقاط التركيز الرئيسية في عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في الفترة 1999-2000 على تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها التي تحددت في هذا السياق.
    application des conclusions concertées 1999/2 sur le développement de l'Afrique : application et suivi coordonné des initiatives en faveur de l'Afrique par les organismes des Nations Unies UN تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها 1999/2 بشأن تنمية أفريقيا: تنفيذ المبادرات المتعلقة بالتنمية الأفريقية والمتابعة المنسقة لها من جانب منظومة الأمم المتحدة
    Dialogue interactif pour évaluer les progrès réalisés dans l'application des conclusions concertées relatives à l'élimination de toutes les formes de violence et de discrimination à l'égard des jeunes filles UN جلسة تحاور لتقييم التقدم المحرز نحو تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن " القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة "
    Point 5. application des conclusions concertées et des recommandations adoptées par la Commission, notamment évaluation des travaux menés depuis la onzième session de la Conférence UN البند 5- تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها والتوصيات التي خلصت إليها لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، بما في ذلك إجراء تقييم لأعمال اللجنة منذ الأونكتاد الحادي عشر
    Rapport du Secrétaire général sur l'application des conclusions concertées 2000/1 relatives à la mise en oeuvre coordonnée du Programme pour l'habitat adoptées par le Conseil lors du débat consacré aux questions de coordination UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها 2000/1 الصادرة عن الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس بشأن تنفيذ منظومة الأمم المتحدة لجدول أعمال الموئل على نحو منسق
    Le rapport contient des informations sur l'application des conclusions concertées du débat du Conseil économique et social consacré aux affaires humanitaires en 1998 et 1999. II. Vue d'ensemble UN 3 - ويوفر هذا التقرير توثيقا لإجراءات تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعامي 1998 و1999.
    Examen de l'application des conclusions concertées 2002/1 du Conseil économique et social, de la résolution 50/227 de l'Assemblée générale et des résolutions pertinentes du Conseil économique et social : suivi des activités relevant du Conseil économique et social UN ثالثا - استعراض تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها 2002/1 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقرار الجمعية العامة 50/227 وقرارات المجلس ذات الصلة: أنشطة المتابعة التي تقع ضمن اختصاص المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Également à chaque session, la Commission examine l'application des conclusions concertées issues d'une session précédente, ce qui lui permet de renforcer son rôle de suivi et d'améliorer l'application du principe de responsabilité. UN 24 - وفي كل دورة أيضا، تقوم اللجنة باستعراض تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها من الدورة السابقة، مما يعزز بالتالي دورها في مجال الرصد وتعزيز المساءلة عن الأعمال.
    Échange de vues sur les progrès accomplis dans l'application des conclusions concertées concernant l'accès et la participation des femmes et des filles à l'éducation, à la formation, à la science et à la technologie, y compris pour la promotion de l'égalité d'accès au plein emploi et à un travail décent UN جلسة تحاور لتقييم مدى التقدم المحرز في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن حصول النساء والفتيات على التعليم والتدريب والعلم والتكنولوجيا ومشاركتهن في ذلك، لتحقيق أمور منها تعزيز حصول المرأة على قدم المساواة على العمالة الكاملة والعمل اللائق
    Dans ses résolutions 2003/49 et 2004/4 sur l'intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies, le Conseil a prié le Secrétaire général de continuer à examiner l'application des conclusions concertées 1997/2 dans le cadre de ses rapports annuels à la Commission de la condition de la femme. UN طلب المجلس، في قراريه 2003/49 و 2004/4 بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كل سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها، إلى الأمين العام أن يواصل استعراض تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها 1997/2 في إطار تقاريره السنوية المقدمة إلى لجنة وضع المرأة.
    La session de révision, prévue lors de la cinquante-troisième session de 2009, se concentrera sur l'application des conclusions concertées relatives à < < L'égalité de participation des femmes et des hommes dans les processus de prise de décisions à tous les niveaux > > , adoptées lors de la cinquantième session en 2005. UN وستركز الدورة الاستعراضية التي ستُعقد في إطار الدورة الثالثة والخمسين، في عام 2009 على تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن " مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في عمليات اتخاذ القرار على جميع المستويات " التي اعتمدت في الدورة الخمسين في عام 2005.
    application des conclusions concertées 1998/2 adoptées par le Conseil économique et social sur le suivi et l’application coordonnés de la Déclaration et du Programme d’action de Vienne UN إذ يشير إلى استنتاجاته المتفق عليها ١٩٩٨/٢)١٠٦( بشأن المتابعة والتنفيذ المنسقين ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا)١٠٧( في منظومة اﻷمم المتحدة، وإذ يسلم بأن الاستنتاجات المتفق عليها ١٩٩٨/٢ تتيح مساهمة هامة في استعراض فترة الخمس سنوات من تنفيذ برنامج عمل فيينا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus