"application des normes ipsas" - Traduction Français en Arabe

    • تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • تنفيذ تلك المعايير
        
    • الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • وتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • بيئة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • المحاسبية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    Cette politique sera formulée dans le cadre de l'application des normes IPSAS. UN وسيتم صياغة السياسات في سياق تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    application des normes IPSAS UN تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    application des normes IPSAS UN تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Combler les lacunes relevées dans le plan de mise en application des normes IPSAS UN معالجة الثغرات المحددة في خطة تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Il convient d'adopter une semblable démarche basée sur la collaboration en ce qui concerne l'application des normes IPSAS. UN وينبغي اعتماد نهج تعاوني مماثل فيما يتعلق بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Formation du personnel à l'utilisation de logiciels et aux questions liées à la mise en application des normes IPSAS UN تدريب الموظفين على استخدام البرامجيات وعلى المسائل المتصلة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    La tenue d'un registre des biens contenant des informations exactes et exhaustives recueillies à l'échelle de la FNUAP revêt une importance capitale pour l'application des normes IPSAS. UN وسيكون تعهد سجل دقيق وكامل للأصول على نطاق الهيئة أمرا حاسم الأهمية لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    application des normes IPSAS UN تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    À la prochaine vérification, ces affirmations de la Direction seront vérifiées après l'application des normes IPSAS UN ستتحقق المراجعة المقبلة للحسابات من تأكيدات الإدارة هذه بعد تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    L'application des normes IPSAS exige du temps et des efforts de la part du personnel de chaque organisation et des auditeurs externes qui jouent un rôle important de certification de la conformité des états financiers. UN ويتطلب تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تكريس وقت وجهد إضافيين من جانب موظفي كل منظمة ومراجعي الحسابات الخارجيين الذين يضطلعون بدور كبير في التصديق على امتثال البيانات المالية للمعايير.
    application des normes IPSAS UN التاريخ المحدد: تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Mise en application des normes IPSAS UN تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Progrès accompli sur la voie de l'application des normes IPSAS UN التقدم المحرز نحو تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Le progiciel de gestion intégré est différent de celui que l'ONU utilise, ce qui pose de gros problèmes pour l'application des normes IPSAS UN ويختلف نظامها لتخطيط الموارد في المؤسسة عن النظام الذي تتبعه الأمم المتحدة، وهو تحدي كبير يواجه تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    :: Toutes ces entités ont amorcé la première année d'application des normes IPSAS. UN :: دخلت جميع هذه الكيانات في السنة الأولى من عمر تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    II. Budget prévu pour la mise en application des normes IPSAS à l'ONU UN المرفق الثاني: ميزانية تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة
    des Nations Unies Dates d'entrée en application des normes IPSAS révisées UN تغيير تواريخ تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Le Comité est préoccupé par les risques suivants qui entourent l'application des normes IPSAS : UN ويساور المجلس القلق بشأن المخاطر التالية فيما يتعلق بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    L'application des normes IPSAS entraîne une modification des méthodes comptables et des mécanismes de comptabilisation des opérations. UN ويؤدي العمل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إلى تغيير في السياسة المحاسبية وفي طريقة تسجيل المعاملات.
    10.5 i) L'application des normes IPSAS pourrait être déclarée prioritaire. UN منح الأولوية لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Elle veillera au respect des obligations en matière de comptabilisation des biens durables et de communication d'informations à leur sujet découlant de l'application des normes IPSAS et à la mise en œuvre de solutions pertinentes dans le cadre d'Umoja-Démarrage. UN وسيجري الوفاء بمتطلبات محاسبة الأصول الثابتة والإبلاغ عنها في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتنفيذ ما يتصل بذلك من حلول يوفرها نظام أوموجا المؤسس.
    :: Évaluation des définitions d'emploi de tous les postes de fonctionnaires des finances sur le terrain compte tenu de l'évolution des tâches que supposent la mise en service d'Umoja, l'ouverture des centres de services et l'application des normes IPSAS UN :: تقييم التوصيفات الوظيفية لجميع الوظائف المالية الميدانية مع إيلاء الاعتبار الواجب للاحتياجات المتغيرة لدى تنفيذ نظام أوموجا، ومراكز الخدمات، والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Un projet en ce sens figure dans le plan d'application des normes IPSAS de la Commission. V. Remerciements UN وقد أُدرجت بالفعل الإجراءات اللازمة لتنفيذ ذلك في خطة اللجنة لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Par suite de la décision du PNUD, principal prestataire de services pour le système Atlas, le FNUAP a également reporté l'application des normes IPSAS à 2012 et modifié ses plans en conséquence. UN وتمشيا مع قرار البرنامج الإنمائي، الذي يتولى أساسا تزويد نظام أطلس بالخدمات، أرجأ الصندوق بدوره تنفيذ تلك المعايير إلى عام 2012، وأعاد النظر في خططه وفقا لذلك.
    F. Gestion des stocks et du matériel et application des normes IPSAS au matériel des projets UN واو - إدارة المخزون والأصول وتعزيز الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بشأن أصول المشاريع
    La première version du progiciel, connue sous le nom d'Umoja-Démarrage, comportera notamment les fonctionnalités nécessaires à l'application des normes IPSAS. UN وستشمل المرحلة الأولى المعروفة بأساس أوموجا وظيفة دعم احتياجات نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Les avantages d'une meilleure gestion des actifs résultant de l'application des normes IPSAS seraient amplifiés si ce nettoyage était effectué plus tôt. UN ومن شأن الإسراع في عملية تنقية سجلات الأصول أن توسع نطاق فوائد تحسين إدارة الأصول وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Elle s'est penchée en outre sur l'ajout de deux rubriques budgétaires concernant le musée de l'Autorité internationale des fonds marins et l'application des normes IPSAS. UN ونظرت اللجنة أيضا في إضافة بندين جديدين للميزانية، ألا وهما متحف السلطة الدولية لقاع البحار، وتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    On peut donc s'attendre à ce que l'application des normes IPSAS s'accompagne couramment d'ajouts et de modifications. UN ويمكن بالتالي توقع أن الإضافات والتعديلات ستكون سمة دائمة في بيئة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Le Comité consultatif se félicite de la publication de principes directeurs qui fournissent des indications plus détaillées pour l'application des normes IPSAS au Secrétariat de l'ONU. UN وترحب اللجنة الاستشارية بإصدار إطار السياسات المحاسبية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام الذي يقدم دليلا أكثر تفصيلا لتطبيق المعايير على الأمانة العامة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus