"application des recommandations adressées" - Traduction Français en Arabe

    • تنفيذ التوصيات الموجهة
        
    RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR L'application des recommandations adressées AU SECRÉTARIAT DE LA CNUCED* UN تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات الموجهة إلى أمانة الأونكتاد
    Rapport intérimaire sur l'application des recommandations adressées au secrétariat de la CNUCED UN :: تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات الموجهة إلى أمانة الأونكتاد
    Rapport intérimaire sur l'application des recommandations adressées au secrétariat de la CNUCED UN :: تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات الموجهة إلى أمانة الأونكتاد
    RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR L'application des recommandations adressées AU SECRÉTARIAT DE LA CNUCED* UN تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات الموجهة إلى أمانة الأونكتاد* خلاصة
    b. Le Bureau fait rapport au Secrétaire général selon que de besoin et, en tout état de cause, au moins deux fois par an, sur l'application des recommandations adressées aux directeurs de programme conformément aux procédures énoncées ci-dessus; UN " ب - يقدم المكتب إلى اﻷمين العام تقارير، عند وحسب الاقتضاء على ألا يقل ذلك عن مرتين سنويا، عن تنفيذ التوصيات الموجهة إلى مديري البرامج وفقا للاجراءات المشار إليها أعلاه؛
    b. Le Bureau rend compte au Secrétaire général selon que de besoin et, en tout état de cause, au moins deux fois par an, sur l'application des recommandations adressées aux directeurs de programme conformément aux procédures énoncées ci-dessus; UN ب - يقدم المكتب إلى اﻷمين العام تقارير، عند وحسب الاقتضاء، على ألا يقل ذلك عن مرتين سنويا، عن تنفيذ التوصيات الموجهة إلى مديري البرامج وفقا لﻹجراءات المشار إليها أعلاه؛
    b. Le Bureau fait rapport au Secrétaire général selon que de besoin et, en tout état de cause, au moins deux fois par an, sur l'application des recommandations adressées aux directeurs de programme conformément aux procédures énoncées ci-dessus; UN ب - يقدم المكتب إلى اﻷمين العام تقارير، عند وحسب الاقتضاء، على ألا يقل ذلك عن مرتين سنويا، عن تنفيذ التوصيات الموجهة إلى مديري البرامج وفقا للاجراءات المشار إليها أعلاه؛
    < < Rapport intérimaire sur l'application des recommandations adressées au secrétariat de la CNUCED > > (TD/B/COM.2/63); UN " تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات الموجهة إلى أمانة الأونكتاد " (TD/B/COM.2/63)؛
    < < Rapport intérimaire sur l'application des recommandations adressées au secrétariat de la CNUCED > > (TD/B/COM.2/63). UN " تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات الموجهة إلى أمانة الأونكتاد " (TD/B/COM.2/63).
    Selon l'administration, les taux d'acceptation et d'application des recommandations du Corps commun d'inspection seraient comparables aux taux obtenus par les huit autres organismes des Nations Unies si le Corps commun indiquait séparément les taux d'application des recommandations adressées à l'Assemblée générale et ceux des recommandations adressées au Conseil des chefs de secrétariat. UN 25 - ووفقا للإدارة، فإن معدلات توصيات وحدة التفتيش المشتركة يمكن مقارنتها بمعدلات الكيانات الثماني الرئيسية لو أن الوحدة أبلغت عن معدلات تنفيذ التوصيات الموجهة إلى الجمعية العامة وتلك الموجهة إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين، كل على حدة.
    La première, qui a pour thème le renforcement des capacités dans le domaine du commerce électronique et les incidences de la nouvelle économie sur les secteurs traditionnels dans les pays en développement - commerce électronique et tourisme, décrit les progrès de l'application des recommandations adressées à la CNUCED à ce sujet. UN يحمل القسم الأول عنوان " بناء القدرات في مجال التجارة الإلكترونية: أثر الاقتصاد الجديد على القطاعات التقليدية في البلدان النامية: التجارة والسياحة الإلكترونيتان " . وتستعرض التقدم الحاصل في تنفيذ التوصيات الموجهة إلى الأونكتاد بشأن بناء القدرات في مجال التجارة الإلكترونية.
    117. La Commission a également pris acte du rapport intérimaire sur l'application des recommandations adressées à la CNUCED en ce qui concerne les conséquences et l'importance du commerce électronique pour la croissance du commerce et du développement (TD/B/COM.3/25). Chapitre VII UN 117- وأحاطت اللجنة علماً أيضاً بالتقرير المرحلي الذي قدم عن تنفيذ التوصيات الموجهة إلى الأونكتاد بشأن أثر التجارة الالكترونية وأهميتها بالنسبة إلى نمو التجارة والتنمية، كما ورد في الوثيقة TD/B/COM.3/25.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus