"application des trois conventions" - Traduction Français en Arabe

    • تنفيذ الاتفاقيات الثلاث
        
    • تنفيذ الاتفاقيات الثلاثة
        
    • بتنفيذ الاتفاقيات الثلاث
        
    Aucun rapport ne soulève la question de la synergie au niveau de l'application des trois conventions aux niveaux national et local. UN ولم يثر أي تقرير قضية التآزر في تنفيذ الاتفاقيات الثلاث على المستوى الوطني والمحلي.
    Objectif 1 : renforcer l'application des trois conventions aux niveaux national, régional et mondial UN الهدف 1: تعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاث على المستوى الوطني والإقليمي والعالمي
    Afin de prendre en compte le fait que l'objectif visant à renforcer l'application des trois conventions établit une distinction entre les niveaux national, régional et mondial, la figure 1 fournit également le degré de satisfaction pour chacun de ces niveaux. UN ولمراعاة أن هدف تعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاث يميِّز بين المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية، فإن الشكل 1 يوضِّح أيضاً درجة الرضاء على كل مستوى.
    Pour les Etats membres, il est probable que les avantages tirés des résultats anticipés de l'actuel processus consultatif dépassent largement le cadre de l'application des trois conventions relatives aux produits chimiques et aux déchets dangereux. UN ويُرجّح أن تتجاوز المكاسب التي ستجنيها الدول الأعضاء من النتائج المتوقع أن تُسفر عنها عملية التشاور الحالية بمقدار كبير تنفيذ الاتفاقيات الثلاثة المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة.
    2. Nombre d'activités relatives à l'application des trois conventions entreprises par les Bureaux de liaison du PNUE et les responsables des accords multilatéraux sur l'environnement; UN عدد الأنشطة ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقيات الثلاث التي تقوم بها مكاتب الاتصال التابعة لبرنامج البيئة، ومسؤولو الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛
    Un représentant, s'exprimant au nom d'un groupe de pays et appuyé par un autre représentant, a souligné la nécessité de disposer d'un système d'information efficace, qui faciliterait l'application des trois conventions. UN وأكد أحد الممثلين، متحدثاً باسم مجموعة من البلدان وبتأييد من ممثل آخر، على الحاجة إلى نظام للمعلومات يعمل بصورة جيدة ويسهّل تنفيذ الاتفاقيات الثلاث جميعها.
    L'exploitation des synergies, y compris dans la période provisoire se terminant avec les réunions extraordinaires, a montré que le fait de suivre une démarche de collaboration et de coordination dans l'application des trois conventions présente des avantages : UN 39 - وقد دلت عملية التآزر، بما فيها الفترة الانتقالية المفضية إلى عقد الاجتماعات الاستثنائية، على أن اتباع نهج أكثر اتساماً بالتعاون والتنسيق في تنفيذ الاتفاقيات الثلاث يحقق فوائد وقيمة مضافة، كما يلي:
    Renforcer l'application des trois conventions aux niveaux national, régional et mondial; UN (أ) تعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاث على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي؛
    Conformément à l'isssue du débat sur les synergies entre les conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, l'intervention mieux coordonnée à l'avenir des centres régionaux des conventions de Bâle et de Stockholm permettra de renforcer sérieusement la fourniture d'une assistance technique au niveau régional aux fins d'application des trois conventions. UN ووفقا لنتائج المباحثات بشأن أوجه التآزر بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، سوف يتيح الاستخدام المنسق للمراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم في المستقبل آلية هامة لتعزيز تقديم المساعدة إقليمياً من أجل تنفيذ الاتفاقيات الثلاث جميعاً.
    Renforcer l'application des trois conventions aux niveaux national, régional et mondial; UN (أ) تعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاث على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي؛
    Si possible, les activités relatives au cadre législatif ou administratif de gestion des produits chimiques seront menées en coordination avec les secrétariats des conventions de Stockholm et de Bâle, afin de promouvoir une approche intégrée de l'application des trois conventions à l'échelon national. UN وسوف يتم تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالبنية التحتية التشريعية والإدارية لإدارة المواد الكيميائية كلما كان ذلك ممكناً مع أمانتي استكهولم وبازل من أجل تشجيع نهج متكامل إزاء تنفيذ الاتفاقيات الثلاث على المستوى الوطني.
    b) Prier les Parties de coordonner les activités aux niveaux national et régional en vue de l'application des trois conventions. UN (ب) الطلب من الأطراف تنسيق الأنشطة على المستويين الوطني والإقليمي في تنفيذ الاتفاقيات الثلاث.
    Renforcer l'application des trois conventions aux niveaux national, régional et mondial; UN (أ) تعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاث على المستوى الوطني والإقليمي والعالمي؛
    Objectif 1 : Renforcer l'application des trois conventions aux niveaux national, régional et mondial; UN (أ) الهدف 1: تعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاث على المستوى الوطني والإقليمي والعالمي؛
    La figure 6 fournit un résumé des vues des Parties sur la manière dont les dispositions relatives aux synergies ont contribué à la réalisation du premier objectif - renforcer l'application des trois conventions aux niveaux national, régional et mondial. UN 23 - يوضِّح الشكل 6 ملخصاً لآراء الأطراف عن كيفية مساهمة ترتيبات التآزر في إحراز الهدف الأول - تعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاث على المستوى الوطني والإقليمي والعالمي. الشكل 6
    Les figures 7, 8 et 9 ci-après rendent compte de la satisfaction globale des Parties concernant la mesure dans laquelle les dispositions relatives aux synergies ont contribué à l'objectif visant à renforcer l'application des trois conventions à chaque niveau : national, régional et mondial. UN 25 - وتوضِّح الأشكال 7 و8 و9 أدناه رضاء الأطراف العام عن مدى مساهمة ترتيبات التآزر في هدف تعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاث على كل مستوى: سواء الوطني أو الإقليمي أو العالمي. الشكل 7 الشكل 8
    a) Renforcer l'application des trois conventions aux niveaux national, régional et mondial; UN (أ) تعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاثة على المستويات القطرية الإقليمية والعالمية؛
    11. L'examen évaluera comment et dans quelle mesure les décisions sur les synergies ont renforcé l'application des trois conventions aux niveaux national, régional et mondial, et efficacement stimulé l'adoption de politiques cohérentes entre les conventions. UN 11 - سيعمل الاستعراض على تقييم كيف ساهمت مقررات التآزر، ومدى مساهمتها، في تعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاثة على المستويات القطرية، الإقليمية والعالمية، ودعمت بصورة فعالة تماسك السياسات فيما بينها.
    Dans le cadre de ce processus, les Parties, le Secrétariat et d'autres partenaires clés doivent collaborer afin de renforcer l'application des trois conventions aux niveaux national, régional et mondial, en fournissant des orientations cohérentes de politique générale, en renforçant l'efficacité, en réduisant la charge administrative et en maximisant l'utilisation efficace et efficiente des ressources. UN وكجزء من هذه العملية، يتعين على الأطراف والأمانة والشركاء الرئيسيين التعاون لتعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاثة على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية من خلال توفير التوجيه السياساتي المتسق وتعزيز الكفاءة والحد من الأعباء الإدارية وتعظيم فعالية وكفاءة استخدام الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus