"application du cadre stratégique" - Traduction Français en Arabe

    • تنفيذ الإطار الاستراتيجي
        
    • لتنفيذ الإطار الاستراتيجي
        
    • للإطار الاستراتيجي
        
    Il souhaiterait aussi savoir quand aura lieu le premier examen de l'application du Cadre stratégique. UN وقال إنه يرغب أيضا في أن يعرف الموعد المتوقع لعقد أول استعراض لمدى تنفيذ الإطار الاستراتيجي.
    Bref elle a demandé des informations supplémentaires concernant l'application du Cadre stratégique dans la promotion des droits fondés sur la protection des enfants. UN وأخيراً قالت إنها ستقدِّر إمكانية الحصول على مزيد من المعلومات بشأن تنفيذ الإطار الاستراتيجي في تعزيز حماية الأطفال استناداً إلى الحقوق.
    Il lui recommande de suivre de près l'application du Cadre stratégique mauritanien de lutte contre la pauvreté afin de veiller à ce que ses perspectives sexospécifiques soient prises en compte. UN وتوصي اللجنة بأن ترصد الدولة الطرف بعناية تنفيذ الإطار الاستراتيجي للحد من الفقر في موريتانيا، وذلك لضمان معالجة المنظورات الجنسانية الواردة في الاستراتيجية بشكل جلي في عملية التنفيذ.
    Adoption des conclusions du quatrième examen semestriel de l'application du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi UN إقرار الاستنتاجات المنبثقة عن الاستعراض نصف السنوي الرابع لتنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي
    En 2009, le Timor-Leste a constitué une commission interministérielle du développement rural qu'il a chargée de suivre, dans une optique d'équité entre les sexes, l'application du Cadre stratégique pour le développement rural pendant la période 2010-2020. UN وفي عام 2009، أنشأت تيمور - ليشتي لجنة وزارية مشتركة بين الوزارات معنية بالتنمية الريفية بغية رصد التنفيذ المراعي للمنظور الجنساني للإطار الاستراتيجي للتنمية الريفية للفترة 2010-2020.
    Il lui recommande de suivre de près l'application du Cadre stratégique mauritanien de lutte contre la pauvreté afin de veiller à ce que ses perspectives sexospécifiques soient prises en compte. UN وتوصي اللجنة بأن ترصد الدولة الطرف بعناية تنفيذ الإطار الاستراتيجي للحد من الفقر في موريتانيا، وذلك لضمان معالجة المنظورات الجنسانية الواردة في الاستراتيجية بشكل جلي في عملية التنفيذ.
    Notamment, un lien adéquate entre les indicateurs du DSRP et les critères de référence devrait être établi lors de l'évaluation des progrès réalisés dans l'application du Cadre stratégique. UN و ينبغي على وجه الخصوص، إقامة علاقة مناسبة مع مؤشرات ومعايير ورقة استراتيجية الحد من الفقر عند تقييم التقدم في تنفيذ الإطار الاستراتيجي.
    Pour qu'ils ne soient pas remis en cause, les progrès enregistrés dans l'application du Cadre stratégique, en particulier dans la réalisation des engagements pris par les différentes parties prenantes, devront faire l'objet d'un suivi régulier et continu. UN ومن أجل ضمان استدامة هذه التوصيات، سيظلّ التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي بحاجة إلى متابعة دورية ومستمرة، ولا سيما في ما يتعلق بالالتزامات التي تعهد بها مختلف أصحاب المصلحة.
    :: Étroite collaboration avec le Bureau d'appui à la consolidation de la paix, la Commission de consolidation de la paix et toutes les parties prenantes nationales pour faciliter l'application du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix, notamment des projets financés par le Fonds de consolidation de la paix UN :: العمل الوثيق مع مكتب دعم بناء السلام/لجنة بناء السلام وجميع أصحاب المصلحة الوطنيين لتيسير تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام، بما في ذلك المشاريع المدعومة من خلال صندوق بناء السلام
    59. L'application du Cadre stratégique de Lutte contre la Pauvreté(CSLP) a permis aux Pouvoirs Publics de promouvoir les droits économiques des femmes et de mesurer les réalisations en vue de concrétiser les Objectifs du Millénaire pour le Développement. UN 59- أتاح تنفيذ الإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر للسلطات العامة تعزيز حقوق المرأة الاقتصادية وقياس الإنجازات المحرزة في مجال تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: Conseils et assistance fournis tous les trimestres au Comité directeur de la Commission de consolidation de la paix, en vue de faciliter l'application du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix en Guinée-Bissau, notamment en ce qui concerne les projets réalisés à l'aide du Fonds pour la consolidation de la paix, en consultation avec le Bureau d'appui à la consolidation de la paix et la Commission de consolidation de la paix UN :: تقديم المشورة والمساعدة بوتيرة فصلية إلى اللجنة التوجيهية الوطنية التابعة للجنة بناء السلام من أجل تيسير تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا - بيساو، بما في ذلك المشاريع المدعومة عن طريق صندوق بناء السلام، بالتشاور مع مكتب دعم بناء السلام/لجنة بناء السلام
    En coordination étroite avec le Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général (Coordonnateur résident et Coordonnateur de l'action humanitaire), le Groupe de la planification commune sera aux avant-postes de l'application du Cadre stratégique intégré visant à assurer une plus grande cohérence entre la mission et l'équipe de pays des Nations Unies à l'appui du Pacte pour la Somalie. UN 116 - وستحتل وحدة التخطيط المشترك، بالتعاون الوثيق مع مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام/المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية، موقع الصدارة في جهود تنفيذ الإطار الاستراتيجي المتكامل لتحقيق المزيد من الاتساق بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري دعما لميثاق الاتفاق الصومالي الجديد.
    À sa quatrième session, tenue les 2 et 30 mai 2007, le Conseil exécutif a évalué les résultats obtenus par l'Institut dans l'application du Cadre stratégique pour 2004-2007 et les difficultés qu'il avait rencontrées et a approuvé le cadre stratégique pour 2008-2011. UN () في دورته الرابعة المعقودة في 2 و 30 أيار/مايو 2007، التقدم الذي أحرزه المعهد والتحديات التي واجهها في تنفيذ الإطار الاستراتيجي للفترة 2004-2007 وأقر الإطار الاستراتيجي للفترة 2008-2011.
    ii) Documentation à l'intention des organes délibérants : Publication d'orientations et directives internes en vue de l'application du Cadre stratégique et du Plan de gestion stratégique; mise au point et lancement de stratégies de communication en ce qui concerne les thèmes prioritaires du Plan de gestion stratégique du Haut-Commissariat pour l'exercice biennal 2008-2009; UN ' 2` وثائق الهيئات التداولية: إصدار مبادئ توجيهية للسياسة الداخلية وتوجيهات بشأن تنفيذ الإطار الاستراتيجي وخطة الإدارة الاستراتيجية؛ وضع وتنفيذ استراتيجيات للاتصالات لدعم المواضيع ذات الأولوية لخطة الإدارة الاستراتيجية للمفوضية لفترة السنتين 2008-2009؛
    En août 2007, le Ministère a aussi organisé le Forum des directrices de la fonction publique et la Semaine des directrices de la fonction publique, qui fournissent aux femmes responsables de fonctions de direction d'évaluer le progrès qui a été accompli dans l'application du Cadre stratégique pour la mise en œuvre des huit principes dans leur Ministère. UN وفي آب/أغسطس 2007، استهلت الوزارة أيضاً منتدى مديرات الخدمة العامة وأسبوع مديرات الخدمة العامة الذي يتيح الفرصة للمديرات بتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي من أجل تطبيق خطة العمل ذات المبادئ الثمانية في إداراتهن.
    Le 29 juillet, le Gouvernement a présenté son troisième rapport biannuel sur l'application du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi qui décrit les principaux obstacles à surmonter et contient un ensemble de recommandations tenant compte des préoccupations des diverses parties prenantes. UN 26 - في 29 تموز/يوليه، قدمت الحكومة تقريرها المرحلي الثالث الذي تعده كل سنتين عن تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي. وبين التقرير أهم التحديات وتضمَّن مجموعة من التوصيات، مع أخذ الشواغل التي تهم جميع أصحاب المصلحة المعنيين في الاعتبار.
    Jan Grauls, Président de la formation République centrafricaine de la Commission de consolidation de la paix et Représentant permanent de la Belgique auprès de l'ONU, s'est rendu en République centrafricaine du 6 au 10 avril afin d'évaluer les progrès accomplis par ce pays dans l'application du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix. UN 65 - أدى يان غرولز، رئيس تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام والممثل الدائم لبلجيكا لدى الأمم المتحدة، زيارةً إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من 6 إلى 10 نيسان/أبريل لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في ذلك البلد.
    Adoption des conclusions du quatrième examen semestriel de l'application du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi (PBC/4/BDI/L.1) UN إقرار الاستنتاجات المنبثقة عن الاستعراض نصف السنوي الرابع لتنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي (PBC/4/PDI/L1)
    Le Président dit qu'il considère que les membres de la Formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix souhaitent adopter les conclusions du quatrième examen semestriel de l'application du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi telles qu'elles figurent dans le document PBC/4/BDI/L.1. UN 67 - الرئيس: قال إنه سوف يعتبر أن أعضاء تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام يودون اعتماد الاستنتاجات الواردة في الاستعراض الرابع لتنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي الوارد في الوثيقة PBC4/BDI/L1.
    126.152 Garantir la pleine application du Cadre stratégique de croissance et de lutte contre la pauvreté (Madagascar); UN 126-152- ضمان التنفيذ الكامل للإطار الاستراتيجي للنمو والحد من الفقر (مدغشقر)؛
    En mars 2014, la MINUSTAH et l'équipe de pays des Nations Unies ont commencé l'examen à mi-parcours de l'application du Cadre stratégique intégré pour la période 2013-2016. UN ٢٩ - وقد شرعت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري في القيام باستعراض منتصف المدة للإطار الاستراتيجي المتكامل للفترة 2013-2016 في آذار/مارس 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus