"application du gel des avoirs" - Traduction Français en Arabe

    • تنفيذ تجميد الأصول
        
    • بتنفيذ تجميد الأصول
        
    • لتنفيذ تجميد الأصول
        
    Ce manque d'information rend encore plus difficile la mise en application du gel des avoirs. UN وهذا النقص في المعلومات يعقد بشكل خطير تنفيذ تجميد الأصول.
    Elle a relevé qu'un des objectifs de sa visite était de procéder à un échange de vues avec les autorités compétentes sur la manière dont le Comité pouvait contribuer à faciliter l'application du gel des avoirs au Libéria. UN وأشارت الرئيسة إلى أن أحد أغراض الزيارة كان تبادل الآراء مع المسؤولين المعنيين حول سبل تقديم اللجنة المساعدة في تسهيل تنفيذ تجميد الأصول في ليبريا.
    Variations dans l'application du gel des avoirs UN 3 - التباينات في أساليب تنفيذ تجميد الأصول
    En indiquant les coordonnées des interlocuteurs compétents au Trésor britannique, la notification facilitait au personnel de l'Administration financière la communication de ses questions et demandes de renseignements relatives à l'application du gel des avoirs. UN وقُدمت في الإشعار تفاصيل الاتصال المناسبة الخاصة بوزارة خزانة صاحبة الجلالة لتيسير الاتصال بالقطاع المالي بالمملكة المتحدة فيما يتعلق بالقضايا والتساؤلات ذات الصلة بتنفيذ تجميد الأصول.
    En février, elle s'est entretenue pour la première fois avec les institutions financières du secteur privé sur les questions relatives à l'application du gel des avoirs. UN وفي شباط/فبراير، عقد اجتماعه الأول للمؤسسات المالية في القطاع الخاص لمناقشة مسائل تتعلق بتنفيذ تجميد الأصول.
    application du gel des avoirs UN تنفيذ تجميد الأصول
    :: Contrôle de l'application du gel des avoirs imposé au paragraphe 1 de la résolution 1532 (2004) UN :: رصد تنفيذ تجميد الأصول المفروض بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) وإنفاذه
    En outre, lors de ses visites dans les États et de ses rencontres avec les autorités chargées de l'application du gel des avoirs, le Groupe d'experts a parfois constaté un manque de moyens plutôt que des violations délibérées du régime de sanctions. UN علاوة على ذلك، لاحظ الفريق أثناء زيارته لبعض الدول واجتماعه بالسلطات المختصة المسؤولة عن تنفيذ تجميد الأصول أن هناك في بعض الأحيان نقصا في القدرات المتعلقة بتنفيذ نظام الجزاءات، وليس انتهاكات دولية متعمدة له.
    Zone d'exclusion aérienne application du gel des avoirs UN ثامنا - تنفيذ تجميد الأصول
    application du gel des avoirs UN جيم - تنفيذ تجميد الأصول
    application du gel des avoirs. Au paragraphe 45, l'Équipe de surveillance a recommandé qu'un cadre souple soit créé pour faciliter le renforcement des capacités des États Membres qui ont besoin d'assistance en la matière et qui en font la demande, et ce, en étroite collaboration avec la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme et le Service de prévention du terrorisme de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. UN 13 - تنفيذ تجميد الأصول - في الفقرة 45، أوصى الفريق بوضع إطار مبسط لتيسير بناء قدرات الدول الأعضاء التي حددت نوع المساعدة في هذا المجال وقدمت طلبها للحصول عليها، وذلك بالعمل عن كثب مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب وفرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    application du gel des avoirs UN رابعا - تنفيذ تجميد الأصول
    application du gel des avoirs 54 UN رابعا - تنفيذ تجميد الأصول
    4. application du gel des avoirs UN 4 - تنفيذ تجميد الأصول
    Lors d'une réunion tenue le 24 février 2010 avec le Représentant permanent du Libéria auprès de l'Organisation des Nations Unies, celui-ci a noté que l'application du gel des avoirs présentait un défi politique pour son pays du fait que cette culture fait défaut au Libéria, où il n'y a pas de précédents, et que cette mesure pourrait semer la discorde. UN وفي اجتماع انعقد مع الممثل الدائم لليبريا لدى الأمم المتحدة، في 24 شباط/فبراير 2010، أشار السفير إلى أن تنفيذ تجميد الأصول يشكل تحديا سياسيا لليبريا، إذ لا وجود لمثل هذه الممارسات والسوابق في ليبريا، وقد تحمل في طياتها بذور الشقاق.
    application du gel des avoirs UN بــاء - تنفيذ تجميد الأصول
    En 2011, le Gouvernement croate a adopté deux textes de loi majeurs qui améliorent la mise en œuvre des mesures internationales restrictives, à savoir le décret portant application du gel des avoirs et le décret portant création de la base de données relative à la mise en œuvre des mesures prises à l'encontre de personnes physiques ou morales. UN وفي عام 2011، أقرّت الحكومة الكرواتية وثيقتين هامتين لزيادة تحسين تنفيذ التدابير التقييدية الدولية، هما المرسوم المتعلق بتنفيذ تجميد الأصول والمرسوم المتعلق بقاعدة البيانات المتصلة بتطبيق التدابير التقييدية ضدّ الأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين.
    Il y a un lien clair entre le fait qu'un État a ratifié la Convention et l'existence dans cet État d'instruments juridiques spécifiques pour l'application du gel des avoirs. UN وهناك صلة واضحة بين الدول التي 2صدقت على الاتفاقية ووجود صكوك قانونية سليمة في تلك الدول لتنفيذ تجميد الأصول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus