La Commission juridique et technique fait des recommandations au Conseil concernant l'application du présent paragraphe. | UN | وتقدم اللجنة القانونية والتقنية توصيات إلى المجلس بشأن تنفيذ هذه الفقرة. |
La Commission juridique et technique fait des recommandations au Conseil concernant l'application du présent paragraphe. | UN | وتقدم اللجنة القانونية والتقنية توصيات إلى المجلس بشأن تنفيذ هذه الفقرة. |
La Commission juridique et technique fait des recommandations au Conseil concernant l'application du présent paragraphe. | UN | وتقدم اللجنة القانونية والتقنية توصيات إلى المجلس بشأن تنفيذ هذه الفقرة. |
La Commission juridique et technique fait des recommandations au Conseil concernant l'application du présent paragraphe. | UN | وتقدم اللجنة القانونية والتقنية توصيات إلى المجلس بشأن تنفيذ هذه الفقرة. |
Toute nomination effectuée en application du présent paragraphe compte pour un mandat. | UN | ويعتبر التعيين بموجب هذه الفقرة تعييناً لفترة واحدة. |
Chaque Partie est priée de faire rapport au Secrétariat de l'ozone sur l'application du présent paragraphe; | UN | ويُطلب إلى كل طرف أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذه الفقرة إلى أمانة الأوزون؛ |
Chaque Partie est priée de faire rapport au secrétariat de l'ozone sur l'application du présent paragraphe; | UN | ويطلب من كل طرف أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذه الفقرة إلى أمانة الأوزون. |
Chaque Partie est priée de faire rapport au Secrétariat de l'ozone sur l'application du présent paragraphe ; | UN | ويُطلب إلى كل طرف أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذه الفقرة إلى أمانة الأوزون؛ |
La Commission juridique et technique fait des recommandations au Conseil concernant l'application du présent paragraphe. | UN | وتقدم اللجنة القانونية والتقنية توصيات إلى المجلس بشأن تنفيذ هذه الفقرة. |
La Commission juridique et technique fait des recommandations au Conseil concernant l'application du présent paragraphe. | UN | . وتقدم اللجنة القانونية والتقنية توصيات إلى المجلس بشأن تنفيذ هذه الفقرة. |
Il est demandé à chaque Partie de faire rapport sur l'application du présent paragraphe au Secrétariat de l'ozone avant le 1er février de chacune des années pour laquelle la présente décision est applicable; | UN | وعلى كل طرف أن يقدم تقريراً إلى أمانة الأوزون عن تنفيذ هذه الفقرة في تاريخ لا يتجاوز الأول من شباط/فبراير عن السنوات التي ينطبق عليها هذا المقرر؛ |
Il est demandé à chaque Partie de faire rapport sur l'application du présent paragraphe au Secrétariat de l'ozone avant le 1er février de chacune des années pour laquelle la présente décision est applicable; | UN | وعلى كل طرف أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذه الفقرة إلى أمانة الأوزون بحلول الأول من شباط/فبراير عن السنة التي يسري عليها هذا المقرر؛ |
Il est demandé à chaque Partie de faire rapport sur l'application du présent paragraphe au secrétariat de l'ozone avant le 1er février de chacune des années pour laquelle la présente décision est applicable; | UN | وعلى كل طرف أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذه الفقرة إلى أمانة الأوزون بحلول الأول من شباط/فبراير عن السنة التي يسري عليها هذا المقرر؛ |
Il est demandé à chaque Partie de faire rapport sur l'application du présent paragraphe au Secrétariat de l'ozone avant le 1er février de chacune des années pour laquelle cette décision est applicable; | UN | كما أن كل طرف مطالب بالإبلاغ بشأن تنفيذ هذه الفقرة إلى أمانة الأوزون في موعد غايته 1 شباط/فبراير من السنة التي يُطبق فيها هذا المقرر؛ |
Il est demandé à chaque Partie de faire rapport sur l'application du présent paragraphe au Secrétariat de l'ozone avant le 1er février de chacune des années pour laquelle la présente décision est applicable; | UN | ويطلب من كل طرف إبلاغ أمانة الأوزون عن تنفيذ هذه الفقرة قبل أول شباط/فبراير من كل سنة من السنوات التي ينطبق عليها هذا المقرر؛ |
Le Conseil décide du type d'informations à fournir en application du présent paragraphe et de la manière dont ces informations doivent être présentées. | UN | ويبت المجلس في نوع المعلومات التي يتعين تقديمها بموجب هذه الفقرة وفي الشكل الذي يتعين تقديمها به. |