"application du règlement financier" - Traduction Français en Arabe

    • تنفيذ النظام المالي
        
    • تطبيقهم للنظام المالي
        
    • تطبيق النظام المالي
        
    7. Prie le Comité consultatif de la stratégie et de l'audit de lui faire rapport périodiquement sur l'application du Règlement financier et des règles de gestion financière révisés en vue de les perfectionner; UN 7 - يطلب إلى اللجنة الاستشارية المعنية بالاستراتيجية ومراجعة الحسابات أن تبلغ المجلس التنفيذي بصفة دورية عن تنفيذ النظام المالي والقواعد المالية المنقحة بغية إدخال مزيد من التحسينات عليها؛
    7. Prie le Comité consultatif de la stratégie et de l'audit de lui faire rapport périodiquement sur l'application du Règlement financier et des règles de gestion financière révisés en vue de les perfectionner; UN 7 - يطلب إلى اللجنة الاستشارية المعنية بالاستراتيجية ومراجعة الحسابات أن تبلغ المجلس التنفيذي بصفة دورية عن تنفيذ النظام المالي والقواعد المالية المنقحة بغية إدخال مزيد من التحسينات عليها؛
    III. application du Règlement financier et des règles de gestion financière révisés UN ثالثا - تنفيذ النظام المالي والقواعد المالية المنقحين
    Dans l'application du Règlement financier et des règles de gestion financière, les fonctionnaires sont guidés par les principes d'efficacité, d'efficience et d'économie. UN ويسترشد الموظفون لدى تطبيقهم للنظام المالي والقواعد المالية بمبادئ الإدارة المالية المتسمة بالفعالية والكفاءة وبتوخي الاقتصاد.
    Ainsi, par exemple, dans l'application du Règlement financier du PNUD au FENU : UN ومن ثم، مثلا، في تطبيق النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية:
    application du Règlement financier et des règles de gestion financière révisés UN خامسا - تنفيذ النظام المالي والقواعد المالية المنقحين
    application du Règlement financier et des règles de gestion financière révisés UN رابعا - تنفيذ النظام المالي والقواعد المالية المنقحين
    Le Chef, basé à Entebbe, approuvera les dépenses et engagements de dépenses de la FISNUA, tiendra les comptes de la mission et veillera à la bonne application du Règlement financier, des règles de gestion financière et de toute autre instruction pertinente de l'Organisation. UN وسيكون مقر كبير الموظفين الماليين عنتيبي وسيكون مسؤولا عن الموافقة على صرفيات البعثة والتزاماتها، وتعهد حساباتها، وضمان سلامة تنفيذ النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وغيرها من التعليمات.
    application du Règlement financier révisé UN رابعا - تنفيذ النظام المالي المنقح
    Conformément aux dispositions de l'article 5.8 du Règlement financier, le Secrétaire général formule et promulgue les règles de gestion financière, qui décrivent de manière plus détaillée les principes qui doivent guider le personnel et l'Administration dans l'exercice de leurs attributions et constituent un exposé des modalités d'application du Règlement financier. UN 3 - وكما هو منصوص عليه في البند 5-8، يقوم الأمين العام، في إطار النظام المالي، بوضع وإصدار القواعد المالية التي تقدم تفاصيل تزيد توضيح الحدود التي يتعين على الموظفين أن يمارسوا فيها مسؤولياتهم ويتعين على الإدارة أن تمارس فيها مسؤولياتها، وتبين أيضا طريقة تنفيذ النظام المالي.
    Conformément aux dispositions de l'article 5.8 du Règlement financier, le Secrétaire général formule et promulgue les règles de gestion financière, qui viennent expliciter les principes qui doivent guider le personnel et l'Administration dans l'exercice de leurs attributions et définir les modalités d'application du Règlement financier. UN 3 - وكما هو منصوص عليه في البند 5-8، يقوم الأمين العام، في إطار النظام المالي، بوضع القواعد المالية وإصدارها. وهذه القواعد لا تقدم فقط تفاصيل تزيد من وضوح الحدود التي يتعين على الموظفين والإدارة أن يمارسوا في إطارها مسؤولياتهم، ولكنها تبين أيضا طريقة تنفيذ النظام المالي.
    En vertu de la règle de gestion financière 101.1 de l'Organisation des Nations Unies (ST/SGB/2003/7), la responsabilité de l'application du Règlement financier et des règles de gestion financière et les pouvoirs y afférents ont été délégués au Secrétaire général adjoint à la gestion. UN 1 - وفقا لما ورد في القاعدة 101-1 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة (ST/Secretary-GeneralB/2003/7)، فوّض الأمين العام وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بالسلطة والمسؤولية عن تنفيذ النظام المالي والقواعد المالية.
    4. Approuve les propositions de modification du Règlement financier et les recommandations du Comité consultatif, prend note des règles de gestion financières telles que modifiées et prie la Secrétaire générale adjointe/Directrice exécutive de rendre compte de l'application du Règlement financier et des règles de gestion financière modifiés à la lumière des Normes comptables internationales pour le secteur public. UN 4 - يوافق على التعديلات المقترح إدخالها على النظام المالي، ويؤيد توصيات اللجنة الاستشارية(ز)، ويحيط علما بالقواعد المالية المعدَّلة، ويطلب إلى وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا عن تنفيذ النظام المالي والقواعد المالية المعدَّلة في سياق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    4. Approuve les propositions de modification du Règlement financier et les recommandations du Comité consultatif, prend note des règles de gestion financière telles que modifiées et prie la Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive de rendre compte de l'application du Règlement financier et des règles de gestion financière modifiés à la lumière des Normes comptables internationales pour le secteur public. UN 4 - يوافق على التعديلات المقترح إدخالها على النظام المالي، ويؤيد توصيات اللجنة الاستشارية()، ويحيط علما بالقواعد المالية المعدَّلة، ويطلب إلى وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا عن تنفيذ النظام المالي والقواعد المالية المعدَّلة في سياق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Dans l'application du Règlement financier et des règles de gestion financière, les fonctionnaires sont guidés par les principes d'efficacité, d'efficience et d'économie. UN ويسترشد الموظفون لدى تطبيقهم للنظام المالي والقواعد المالية بمبادئ الإدارة المالية المتسمة بالفعالية والكفاءة وبتوخي الاقتصاد.
    Dans l'application du Règlement financier et des règles de gestion financière, les fonctionnaires sont guidés par les principes d'efficacité, d'efficience et d'économie. UN ويسترشد الموظفون لدى تطبيقهم للنظام المالي والقواعد المالية بمبادئ الإدارة المالية المتسمة بالفعالية والكفاءة وبتوخي الاقتصاد.
    En vertu de la présente règle, le Secrétaire général délègue au Secrétaire général adjoint à la gestion la responsabilité de l'application du Règlement financier et des règles de gestion financière et le pouvoir de décision en la matière. UN ويفوض الأمين العام بموجب هذا لوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية سلطة ومسؤولية تطبيق النظام المالي والقواعد المالية.
    Dans l'application du Règlement financier et des règles de gestion financière, les fonctionnaires sont guidés par les principes d'efficacité et d'économie. UN ويسترشد الموظفون، لدى تطبيق النظام المالي والقواعد المالية، بمبادئ الإدارة المالية الفعالة والاقتصاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus