"application effective des normes internationales" - Traduction Français en Arabe

    • التنفيذ الفعال للمعايير الدولية
        
    Affirmant que la priorité devrait être accordée à l'élaboration d'arrangements appropriés à l'échelon national en vue d'assurer l'application effective des normes internationales relatives aux droits de l'homme, UN وإذ تؤكد وجوب منح اﻷولوية لوضع ترتيبات ملائمة على الصعيد الوطني لضمان التنفيذ الفعال للمعايير الدولية لحقوق اﻹنسان،
    Affirmant que la priorité devrait être accordée à l'élaboration d'arrangements appropriés à l'échelon national en vue d'assurer l'application effective des normes internationales relatives aux droits de l'homme, UN وإذ تؤكد وجوب منح اﻷولوية لوضع ترتيبات ملائمة على الصعيد الوطني لضمان التنفيذ الفعال للمعايير الدولية لحقوق اﻹنسان،
    Affirmant que la priorité devrait être accordée à l'élaboration d'arrangements appropriés pour assurer l'application effective des normes internationales relatives aux droits de l'homme, UN وإذ تؤكد أنه ينبغي منح أولوية لوضع ترتيبات ملائمة لضمان التنفيذ الفعال للمعايير الدولية لحقوق اﻹنسان،
    Elles peuvent jouer un rôle primordial dans la promotion et le suivi de l'application effective des normes internationales relatives aux droits de l'homme à l'échelon national. UN فبإمكانها أن تضطلع بدور هام في تعزيز ورصد التنفيذ الفعال للمعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    Vers une application effective des normes internationales visant à faire cesser la violence à l'encontre des femmes UN نحو التنفيذ الفعال للمعايير الدولية من أجل القضاء على العنف ضد المرأة
    Elles peuvent jouer un rôle primordial, de plus en plus reconnu par la communauté internationale, en matière de promotion et de suivi de l'application effective des normes internationales relatives aux droits de l'homme à l'échelon national. UN ويمكن لهذه المؤسسات أن تؤدي دوراً حاسم الأهمية في تعزيز ورصد التنفيذ الفعال للمعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني؛ وهو دور يتزايد اعتراف المجتمع الدولي به.
    Elles peuvent jouer un rôle primordial, de plus en plus reconnu par la communauté internationale, en matière de promotion et de suivi de l'application effective des normes internationales relatives aux droits de l'homme à l'échelon national. UN ويمكنها أن تؤدي دوراً حاسم الأهمية في تعزيز ورصد التنفيذ الفعال للمعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني؛ وهو دور يتزايد باعتراف المجتمع الدولي به.
    En fait, ces institutions sont de plus en plus reconnues par la communauté internationale comme des mécanismes essentiels pour assurer le respect et l'application effective des normes internationales en matière de droits de l'homme au niveau national. UN والواقع أن اعتراف المجتمع الدولي بها يتزايد كآليات أساسية لضمان احترام التنفيذ الفعال للمعايير الدولية لحقوق الإنسان على المستوى الوطني.
    13. Reconnaît la nécessité d'assurer l'application effective des normes internationales pertinentes en matière de justice pour mineurs, en particulier la Convention relative aux droits de l'enfant, et invite les États à faire en sorte que l'on dispose, à cette fin, d'une meilleure information sur la situation de la justice pour mineurs; UN 13- تدرك ضرورة ضمان التنفيذ الفعال للمعايير الدولية ذات الصلة بقضاء الأحداث، ولا سيما اتفاقية حقوق الطفل، وتحقيقاً لهذه الغاية، تدعو الدول إلى تحسين حالة المعلومات عن قضاء الأحداث؛
    18. Reconnaît la nécessité d'assurer l'application effective des normes internationales pertinentes en matière de justice pour mineurs, en particulier la Convention relative aux droits de l'enfant, et invite les États à faire en sorte que l'on dispose, à cette fin, d'une meilleure information sur la situation de la justice pour mineurs; UN 18- تدرك ضرورة ضمان التنفيذ الفعال للمعايير الدولية ذات الصلة بقضاء الأحداث، ولا سيما اتفاقية حقوق الطفل، وتحقيقاً لهذه الغاية، تدعو الدول إلى تحسين حالة المعلومات عن قضاء الأحداث؛
    18. Reconnaît la nécessité d'assurer l'application effective des normes internationales pertinentes en matière de justice pour mineurs, en particulier la Convention relative aux droits de l'enfant, et invite les États à faire en sorte que l'on dispose, à cette fin, d'une meilleure information sur la situation de la justice pour mineurs; UN 18- تدرك ضرورة ضمان التنفيذ الفعال للمعايير الدولية ذات الصلة بقضاء الأحداث، ولا سيما اتفاقية حقوق الطفل، وتحقيقاً لهذه الغاية، تدعو الدول إلى تحسين حالة المعلومات عن قضاء الأحداث؛
    E/CN.4/2004/66 12 a Vers une application effective des normes internationales visant à faire cesser la violence à l'encontre des femmes: rapport de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, Mme Yakin Ertürk UN نحو التنفيذ الفعال للمعايير الدولية من أجل القضاء على العنف ضد المرأة: تقرير 12(أ) E/CN.4/2004/66 المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، السيدة ياكين إرتورك
    26. La Rapporteuse spéciale a soumis à la Commission à sa soixantième session son rapport intitulé < < Vers une application effective des normes internationales visant à faire cesser la violence à l'encontre des femmes > > (E/CN.4/2004/66 et Add.1 et 2). UN 26- وقدمت المقررة الخاصة تقريرها المعنون " نحو التنفيذ الفعال للمعايير الدولية من أجل القضاء على العنف ضد المرأة " إلى اللجنة في دورتها الستين (E/CN.4/2004/66 وAdd.1 وAdd.2).
    E/CN.4/2004/66 Point 12 a) de l'ordre du jour provisoire - - Intégration des droits fondamentaux des femmes et de l'approche sexospécifique : violence contre les femmes - - Vers une application effective des normes internationales visant à faire cesser la violence à l'encontre des femmes - - Rapport de la Rapporteuse spéciale [A A C E F R] Communications à la rédaction UN E/CN.4/2004/66 البند 12(أ) من جدول الأعمال المؤقت - إدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الذي يُراعي نوع الجنس: العنف ضد المرأة - نحو التنفيذ الفعال للمعايير الدولية من أجل القضاء على العنف ضد المرأة - تقرير ياكين إرتورك، المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه [بجميع اللغات الرسمية]
    c) Intégrer davantage de mesures de lutte contre toutes les formes de racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée dans les services consultatifs fournis aux États et dans la formation qui leur est dispensée, notamment grâce à l'application effective des normes internationales pertinentes, et développer la recherche et l'analyse; UN (ج) التوسع في إدراج التدابير المقرر اتخاذها لمكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، في الخدمات الاستشارية وخدمات التدريب المقدمة إلى الدول، بما في ذلك عن طريق التنفيذ الفعال للمعايير الدولية ذات الصلة، وتعزيز البحث والتحليل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus