"apporter au plan à moyen" - Traduction Français en Arabe

    • للخطة المتوسطة
        
    • بشأن الخطة المتوسطة
        
    B. Modifications qu'il est proposé d'apporter au plan à moyen terme pour la période 1992-1997 45 - 113 9 UN التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧
    MODIFICATIONS QU'IL EST PROPOSÉ D'apporter au plan à moyen TERME POUR LA PÉRIODE 1992-1997 UN التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧
    MODIFICATIONS QU'IL EST PROPOSÉ D'apporter au plan à moyen TERME POUR LA PÉRIODE 1992-1997 UN التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧
    L'Union européenne approuve les révisions qu'il est proposé d'apporter au plan à moyen terme pour la période 2002-2005. UN 84 - وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يؤيد التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    Ayant examiné les révisions que le Secrétaire général propose d'apporter au plan à moyen terme pour la période 2002-2005, UN وقد درست التنقيحات المقترحة التي قدمها الأمين العام () بشأن الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005()،
    b) Modifications qu'il est proposé d'apporter au plan à moyen terme pour la période 1992-1997; UN )ب( التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٩٩١-٧٩٩١؛
    c) Révisions qu'il est proposé d'apporter au plan à moyen terme pour la période 1998-2001 UN )ج( التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١
    Chapitres pertinents des révisions qu'il est proposé d'apporter au plan à moyen terme pour la période 1998-2001 (A/53/6) UN الفصول ذات الصلة للتنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ (A/53/6)
    Dans les révisions qu'il est proposé d'apporter au plan à moyen terme, ou dans le projet de plan révisé, les mandats des organes intergouvernementaux devraient être indiqués, pour chaque nouvelle proposition, sous forme de note explicative. UN ٣٦٥ - ينبغي أن تتضمن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل أو مشروعها الجديد، إيضاحا للولايات التشريعية مع كل اقتراح جديد وأن يذكر في شكل حواش.
    1. Engage l'Assemblée générale à poursuivre l'examen entrepris des révisions qu'il est proposé d'apporter au plan à moyen terme du programme relatif aux droits de l'homme du système des Nations Unies en vue de l'adopter rapidement; UN ١- تشجع الجمعية العامة على مواصلة دراستها الحالية للتعديلات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل لبرنامج منظومة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بغية اعتماده في وقت مبكﱢر؛
    1. Engage l'Assemblée générale à poursuivre l'examen entrepris des révisions qu'il est proposé d'apporter au plan à moyen terme du programme relatif aux droits de l'homme du système des Nations Unies en vue de l'adopter rapidement; UN ١- تشجع الجمعية العامة على مواصلة دراستها الحالية للتعديلات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل لبرنامج منظومة اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان بغية اعتمادها في وقت مبكر؛
    Les révisions qu'il est proposé d'apporter au plan à moyen terme ont été examinées par la Commission des stupéfiants à sa quarante-cinquième session, qui s'est tenue du 11 au 15 mars 2002. UN 5 - واستعرضت لجنة المخدرات في دورتها الخامسة والأربعين المعقودة من 11 إلى 15 آذار/مارس 2002 التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة الأجل.
    Ayant examiné les révisions que le Secrétaire général propose d'apporter au plan à moyen terme pour la période 20022005, UN وقد درست التنقيحات المقترحة التي قدمها الأمين العام () بشأن الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus