B. Modifications qu'il est proposé d'apporter au plan à moyen terme pour la période 1992-1997 45 - 113 9 | UN | التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ |
MODIFICATIONS QU'IL EST PROPOSÉ D'apporter au plan à moyen TERME POUR LA PÉRIODE 1992-1997 | UN | التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ |
MODIFICATIONS QU'IL EST PROPOSÉ D'apporter au plan à moyen TERME POUR LA PÉRIODE 1992-1997 | UN | التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ |
L'Union européenne approuve les révisions qu'il est proposé d'apporter au plan à moyen terme pour la période 2002-2005. | UN | 84 - وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يؤيد التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005. |
Ayant examiné les révisions que le Secrétaire général propose d'apporter au plan à moyen terme pour la période 2002-2005, | UN | وقد درست التنقيحات المقترحة التي قدمها الأمين العام () بشأن الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005()، |
b) Modifications qu'il est proposé d'apporter au plan à moyen terme pour la période 1992-1997; | UN | )ب( التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٩٩١-٧٩٩١؛ |
c) Révisions qu'il est proposé d'apporter au plan à moyen terme pour la période 1998-2001 | UN | )ج( التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ |
Chapitres pertinents des révisions qu'il est proposé d'apporter au plan à moyen terme pour la période 1998-2001 (A/53/6) | UN | الفصول ذات الصلة للتنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ (A/53/6) |
Dans les révisions qu'il est proposé d'apporter au plan à moyen terme, ou dans le projet de plan révisé, les mandats des organes intergouvernementaux devraient être indiqués, pour chaque nouvelle proposition, sous forme de note explicative. | UN | ٣٦٥ - ينبغي أن تتضمن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل أو مشروعها الجديد، إيضاحا للولايات التشريعية مع كل اقتراح جديد وأن يذكر في شكل حواش. |
1. Engage l'Assemblée générale à poursuivre l'examen entrepris des révisions qu'il est proposé d'apporter au plan à moyen terme du programme relatif aux droits de l'homme du système des Nations Unies en vue de l'adopter rapidement; | UN | ١- تشجع الجمعية العامة على مواصلة دراستها الحالية للتعديلات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل لبرنامج منظومة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بغية اعتماده في وقت مبكﱢر؛ |
1. Engage l'Assemblée générale à poursuivre l'examen entrepris des révisions qu'il est proposé d'apporter au plan à moyen terme du programme relatif aux droits de l'homme du système des Nations Unies en vue de l'adopter rapidement; | UN | ١- تشجع الجمعية العامة على مواصلة دراستها الحالية للتعديلات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل لبرنامج منظومة اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان بغية اعتمادها في وقت مبكر؛ |
Les révisions qu'il est proposé d'apporter au plan à moyen terme ont été examinées par la Commission des stupéfiants à sa quarante-cinquième session, qui s'est tenue du 11 au 15 mars 2002. | UN | 5 - واستعرضت لجنة المخدرات في دورتها الخامسة والأربعين المعقودة من 11 إلى 15 آذار/مارس 2002 التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة الأجل. |
Ayant examiné les révisions que le Secrétaire général propose d'apporter au plan à moyen terme pour la période 20022005, | UN | وقد درست التنقيحات المقترحة التي قدمها الأمين العام () بشأن الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005()، |