"apporter une assistance aux états" - Traduction Français en Arabe

    • تقديم المساعدة إلى الدول
        
    • تقديم المساعدة للدول
        
    • لتقديم المساعدة للدول
        
    Il y a, parmi les États parties, deux fois plus d'États en développement que d'États développés, ce qui montre à quel point il importe d'apporter une assistance aux États en développement pour assurer une plus large adhésion à l'Accord. UN ويناهز عدد الدول النامية الأطراف في الاتفاق ضعف الأطراف من الدول المتقدمة، وهو ما يؤكد على أهمية تقديم المساعدة إلى الدول النامية للعمل على توسيع نطاق المشاركة في الاتفاق.
    Il s'agirait d'apporter une assistance aux États Membres, à leur demande, afin qu'ils puissent ratifier et appliquer les 12 conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme. UN والتركيز هو على تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء، عند الطلب، من أجل تصديق وتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية الـ 12 المتصلة بالإرهاب.
    L'expérience montre qu'il est nécessaire d'apporter une assistance aux États Membres et aux organisations intergouvernementales en ce qui concerne la procédure de dépôt d'un instrument de ratification. UN وتبين التجربة الحاجة إلى تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية فيما يتعلق بالجوانب الإجرائية المتعلقة بإيداع صكوك التصديق.
    Elle invitait le Secrétaire général, ainsi que les États et les organisations qui le pouvaient, à apporter une assistance aux États pour l'arrêt de la circulation illicite et la collecte des armes légères. Elle invitait également la communauté internationale à favoriser ces initiatives par leur appui technique et financier. UN ودعت الأمين العام والدول والمنظمات القادرة على ذلك إلى تقديم المساعدة للدول بغرض كبح التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة وجمعها، وأهابت بالمجتمع الدولي أن يقدم الدعم التقني والمالي لهذه المساعي.
    Ils permettront également de continuer d'apporter une assistance aux États membres par le biais du plan de travail révisé du sous-programme qui couvre les problèmes conceptuels, analytiques et méthodologiques et nécessitera de faire appel à des services de consultant pour aboutir aux réalisations escomptées et renforcer les capacités internes. UN وستُستخدم هذه الموارد في مواصلة تقديم المساعدة للدول الأعضاء عن طريق نطاق العمل المنقح للبرنامج الفرعي، الذي ينطوي على تحديات مفاهيمية وتحليلية ومنهجية ويستلزم الاستعانة بخدمات استشارية بغية الوفاء بالإنجازات المتوقعة فضلاً عن بناء القدرة الداخلية.
    Elle invite le Secrétaire général et les États qui le peuvent à continuer d'apporter une assistance aux États dans leur lutte contre la prolifération illicite des armes légères. UN وتدعو الجمعية أيضا الأمين العام والدول والمنظمات القادرة إلى الاستمرار في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها.
    8. Invite le Secrétaire général, ainsi que les États et les organisations qui le peuvent, à continuer d'apporter une assistance aux États pour l'arrêt de la circulation illicite et la collecte des armes légères ; UN 8 - تدعـو الأمين العام والدول والمنظمات التي بوسعها مواصلة تقديم المساعدة إلى الدول بغرض كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها إلى القيام بذلك؛
    8. Invite le Secrétaire général, ainsi que les États et les organisations qui le peuvent, à continuer d'apporter une assistance aux États pour l'arrêt de la circulation illicite et la collecte des armes légères; UN 8 - تدعـو الأمين العام والدول والمنظمات التي بوسعها مواصلة تقديم المساعدة إلى الدول بغرض كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها إلى القيام بذلك؛
    8. Invite le Secrétaire général, ainsi que les États et les organisations qui le peuvent, à continuer d'apporter une assistance aux États pour l'arrêt de la circulation illicite et la collecte des armes légères; UN 8 - تدعـو الأمين العام والدول والمنظمات التي بوسعها مواصلة تقديم المساعدة إلى الدول بغرض كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها إلى القيام بذلك؛
    8. Invite le Secrétaire général, ainsi que les États et les organisations qui le peuvent, à continuer d'apporter une assistance aux États pour l'arrêt de la circulation illicite et la collecte des armes légères ; UN 8 - تدعو الأمين العام والدول والمنظمات التي بوسعها مواصلة تقديم المساعدة إلى الدول بغرض كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها إلى القيام بذلك؛
    8. Invite le Secrétaire général, ainsi que les États et les organisations qui le peuvent, à continuer d'apporter une assistance aux États pour l'arrêt de la circulation illicite et la collecte des armes légères et de petit calibre ; UN 8 - تدعـو الأمين العام والدول والمنظمات التي بوسعها مواصلة تقديم المساعدة إلى الدول بغرض كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها إلى القيام بذلك؛
    8. Invite le Secrétaire général, ainsi que les États et les organisations qui le peuvent, à continuer d'apporter une assistance aux États pour l'arrêt de la circulation illicite et la collecte des armes légères et de petit calibre; UN 8 - تدعـو الأمين العام والدول والمنظمات التي بوسعها مواصلة تقديم المساعدة إلى الدول بغرض كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها إلى القيام بذلك؛
    8. Invite le Secrétaire général, ainsi que les États et les organisations qui le peuvent, à continuer d'apporter une assistance aux États pour l'arrêt de la circulation illicite et la collecte des armes légères ; UN 8 - تدعـو الأمين العام والدول والمنظمات التي بوسعها مواصلة تقديم المساعدة إلى الدول بغرض كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها إلى القيام بذلك؛
    8. Invite le Secrétaire général, ainsi que les États et les organisations qui le peuvent, à continuer d'apporter une assistance aux États pour l'arrêt de la circulation illicite et la collecte des armes légères et de petit calibre; UN 8 - تدعـو الأمين العام والدول والمنظمات التي بوسعها مواصلة تقديم المساعدة إلى الدول بغرض كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها إلى القيام بذلك؛
    Ils permettront également de continuer d'apporter une assistance aux États membres par le biais du plan de travail révisé du sous-programme, qui couvre les problèmes conceptuels, analytiques et méthodologiques et nécessitera de faire appel à des services de consultant pour aboutir aux réalisations escomptées et renforcer les capacités internes. UN وستُستخدم هذه الموارد لمواصلة تقديم المساعدة للدول الأعضاء عن طريق نطاق العمل المنقح للبرنامج الفرعي، الذي ينطوي على تحديات مفاهيمية وتحليلية ومنهجية ويستلزم الاستعانة بخدمات استشارية بغية الوفاء بالإنجازات المتوقعة فضلاً عن بناء القدرة الداخلية.
    `[Inviterait] le Secrétaire général, ainsi que les États et les organisations qui le peuvent, à continuer d'apporter une assistance aux États pour l'arrêt de la circulation illicite et de la collecte des armes légères'. UN ' [تدعو] الأمين العام والدول والمنظمات القادرة على تقديم المساعدة للدول بغرض كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها، إلى مواصلة القيام بذلك`.
    9. Invite le Secrétaire général, ainsi que les États et les organisations qui le peuvent, à apporter une assistance aux États pour l'arrêt de la circulation illicite et la collecte des armes légères; UN 9 - تدعـو الأمين العام والدول والمنظمات القادرة على تقديم المساعدة للدول بغرض كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وجمعها إلى أن يفعلوا ذلك؛
    9. Invite le Secrétaire général, ainsi que les États et les organisations qui le peuvent, à apporter une assistance aux États pour l'arrêt de la circulation illicite et la collecte des armes légères ; UN 9 - تدعـو الأمين العام والدول والمنظمات القادرة على تقديم المساعدة للدول بغرض كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وجمعها إلى أن يفعلوا ذلك؛
    8. Invite le Secrétaire général, ainsi que les États et les organisations qui le peuvent, à continuer d'apporter une assistance aux États pour l'arrêt de la circulation illicite et la collecte des armes légères; UN 8 - تدعـو الأمين العام والدول والمنظمات القادرة على تقديم المساعدة للدول بغرض كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها، إلى مواصلة القيام بذلك؛
    8. Invite le Secrétaire général, ainsi que les États et les organisations qui le peuvent, à continuer d'apporter une assistance aux États pour l'arrêt de la circulation illicite et la collecte des armes légères ; UN 8 - تدعـو الأمين العام والدول والمنظمات القادرة على تقديم المساعدة للدول بغرض كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها، إلى مواصلة القيام بذلك؛
    L'Union européenne est consciente de la complexité des tâches que cela implique et disposée à apporter une assistance aux États pour qu'ils respectent le Protocole et d'autres instruments internationaux pertinents. UN والاتحاد الأوروبي يدرك تعقد المهام المطروحة وهو على أهبة الاستعداد لتقديم المساعدة للدول الأعضاء للامتثال لأحكام البروتوكول وما إلى ذلك من الصكوك الدولية ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus