La décision sur l'approbation d'une inspection sur place doit être prise à la majorité des deux tiers de l'ensemble des membres du Conseil exécutif. | UN | وتتطلب الموافقة على إجراء تفتيش موقعي أغلبية ثلثي جميع أعضاء المجلس التنفيذي. |
3) Délais moyens pour l'approbation d'un accord de coopération | UN | ' 3` متوسط وقت الموافقة على اتفاق التعاون |
Décision du Conseil concernant une demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration de nodules polymétalliques présentée par Nauru Ocean Resources Inc. | UN | مقرر للمجلس بشأن طلب الموافقة على خطة عمل لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات مقدم من شركة ناورو لموارد المحيطات |
6. Gestion budgétaire Absence d'approbation d'un redéploiement des ressources pour dépassement de crédits | UN | عدم الحصول على موافقة على إعادة توزيع مخصصات الميزانية لتغطية التجاوز في الإنفاق |
Dans le cadre de sa demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration, tout demandeur, y compris l'Entreprise, s'engage par écrit vis-à-vis de l'Autorité à : | UN | التعهدات يقدم كل مقدم طلب، بما في ذلك المؤسسة، كجزء من طلبه للحصول على موافقة على خطة عمل للاستكشاف تعهدا خطيا إلى السلطة: |
Pour assurer qu'un demandeur dûment qualifié obtienne un contrat auprès de l'Autorité, une procédure spéciale est prescrite pour l'approbation d'un plan de travail. | UN | ومن أجل ضمان التطبيق السليم والمؤهل ﻷي عقد مع السلطة، وضع إجراء خاص للموافقة على تطبيق أية خطة عمل. |
Décision du Conseil concernant une demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration de nodules polymétalliques présentée par Tonga Offshore Mining Limited | UN | مقرر المجلس بشأن طلب الموافقة على خطة عمل لاستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات مقدم من شركة تونغا للتعدين البحري المحدودة |
Décision du Conseil concernant une demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration de sulfures polymétalliques présentée par le Gouvernement de la Fédération de Russie | UN | مقرر للمجلس بشأن طلب الموافقة على خطة عمل لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات مقدم من حكومة الاتحاد الروسي |
Demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone, présentée par Nauru Ocean Resources Incorporated | UN | طلب مؤسسة ناورو لموارد المحيطات الموافقة على خطة عمل لاستكشاف العقيدات متعددة الفلزات في المنطقة |
Demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration des sulfures polymétalliques présentée par le Gouvernement de la Fédération de Russie | UN | طلب الموافقة على خطة عمل لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات مقدم من حكومة الاتحاد الروسي |
Demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration aux fins de l'obtention d'un contrat | UN | طلب الموافقة على خطة عمل للاستكشاف بغرض الحصول على عقد البند 1 |
Si l'approbation d'un certain nombre de projets essentiels, comme indiqué au paragraphe 13 ci-dessus, représente un premier pas en avant, ce n'est pas encore le changement systémique qui permettra aux habitants de Gaza de commencer à rebâtir leur vie. | UN | وفي حين أن الموافقة على عدد من المشاريع الرئيسية، على النحو المذكور في الفقرة 13 أعلاه، يمثل خطوة أولى إيجابية، فإنها لا ترقى إلى نوع التغيير المنتظم الذي يسمح لسكان غزة بالبدء في إعادة بناء حياتهم. |
Dans le cadre de sa demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration, tout demandeur, y compris l'Entreprise, s'engage par écrit vis-à-vis de l'Autorité à : | UN | التعهدات يقدم كل مقدم طلب، بما في ذلك المؤسسة، كجزء من طلبه للحصول على موافقة على خطة عمل للاستكشاف تعهدا خطيا إلى السلطة: |
Dans le cadre de sa demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration, tout demandeur, y compris l'Entreprise, s'engage par écrit vis-à-vis de l'Autorité à : | UN | التعهدات يقدم كل مقدم طلب، بما في ذلك المؤسسة، كجزء من طلبه للحصول على موافقة على خطة عمل للاستكشاف تعهدا خطيا إلى السلطة: |
Dans le cadre de sa demande d'approbation d'un plan d'exploration, tout demandeur, y compris l'Entreprise, s'engage par écrit vis-à-vis de l'Autorité à : | UN | التعهدات يقدم كل مقدم طلب، بما في ذلك المؤسسة، كجزء من طلبه للحصول على موافقة على خطة عمل للاستكشاف تعهدا خطيا إلى السلطة: |
Dans sa demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration, tout demandeur, y compris l'Entreprise, s'engage par écrit vis-à-vis de l'Autorité à : | UN | التعهدات يقدم كل مقدم طلب، بما في ذلك المؤسسة، كجزء من طلبه للحصول على موافقة على خطة عمل للاستكشاف تعهدا خطيا إلى السلطة: |
Dans sa demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration, tout demandeur, y compris l'Entreprise, s'engage par écrit vis-à-vis de l'Autorité à : | UN | التعهدات يقدم كل مقدم طلب، بما في ذلك المؤسسة، كجزء من طلبه للحصول على موافقة على خطة عمل للاستكشاف تعهدا خطيا إلى السلطة: |
L'enregistrement ne confère aucun privilège d'exportation, mais constitue une condition préalable à l'approbation d'une licence d'exportation. | UN | ولا يمنح التسجيل أي امتيازات للتصدير إلا أنه شرط أساسي للموافقة على ترخيص التصدير. |
Décision du Conseil concernant une demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration des sulfures polymétalliques présentée par le Gouvernement indien | UN | مقرر للمجلس يتعلق بطلب للموافقة على خطة عمل لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات مقدم من حكومة الهند |
Décision du Conseil concernant une demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration des sulfures polymétalliques présentée par l'Institut fédéral des géosciences | UN | مقرر للمجلس بشأن طلب للموافقة على خطة عمل لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات مقدم من المعهد الاتحادي لعلوم الأرض |
Lorsqu'un plan de travail relatif à l'exploration arrive à expiration, le contractant doit, s'il ne l'a pas déjà fait ou si le plan n'a pas été prorogé, présenter une demande d'approbation d'un plan d'exploitation, à moins qu'il ne décide de renoncer à ses droits dans le secteur visé par le plan de travail relatif à l'exploration. | UN | ولدى انقضاء مدة خطة عمل الاستكشاف، على المتعاقد أن يقدم طلبا بشأن خطة عمل للاستغلال ما لم يكن قد قام بذلك فعلا أو حصل على تمديد لخطة العمل الخاصة بالاستكشاف وما لم يكن قد قرر التنازل عن حقوقه في المنطقة المشمولة بخطة العمل الموضوعة للاستكشاف. |