"approchez" - Traduction Français en Arabe

    • تقترب
        
    • تعالوا
        
    • تقتربوا
        
    • تجمعوا
        
    • تقتربي
        
    • اقتربت
        
    • إقترب
        
    • تعالى
        
    • تقدموا
        
    • إقتربوا
        
    • اقترب
        
    • اقتربوا
        
    • ابتعدوا
        
    • أقتربوا
        
    • إقتربت
        
    Si vous voyez un prisonnier blessé, ne l'approchez pas sans protection. Open Subtitles إذا رأيت سجين مجروح, لا تقترب منه دون حماية.
    Si vous voyez des munitions non explosées ou si vous vous approchez d'une zone jonchée de munitions, cela ne signifie pas nécessairement que vous avez affaire à un champ de mines. UN وإذا رأيت ذخائر غير متفجرة أو تقترب من منطقة تنتشر فيها ذخائر غير متفجرة، فإن ذلك لا يعنى بالضرورة أنك في حقل ألغام.
    Histoire de passer à autre chose. approchez tous. Open Subtitles لكم , لكي نغلق هذا الأمر الجميع تعالوا هنا
    Le suspect s'est emparé du véhicule 42, ne l'approchez pas. Open Subtitles السيارة رقم 42 اختطفها المشتبه به لا تقتربوا
    Mesdames et messieurs, chers amis... approchez, et écoutez ce que j'ai à vous dire. Open Subtitles أيها السيدات والساده أيها الأصدقاء الأعذاء تجمعوا حولى وأسمعوا
    - Ne vous approchez plus de mon fils. - C'était le mien au début ! Open Subtitles ــ لا تقتربي من إبني ثانيَةً ــ لقد كان مُلكي أنا أوّلاً
    Ceci est une enquête en cours. Si vous l'approchez, je vous fais arrêter. Open Subtitles هذا تحقيق جارِ، لو اقتربت منه بأي شكل، سأقبض عليك
    Ne les approchez pas, n'entrez même pas dans le cloître, dites-moi, les cloches sonnent-elles ? Open Subtitles لا تقترب منهم، ولا تدخل الدير حتى، فقط أخبرني "أتدق كل الأجراس؟"
    - Ne vous approchez pas. - Très bien, ma chérie. Open Subtitles ـ لا تقترب أكثر من ذلك ـ لابأس يا عزيزتي ، الأمور على ما يٌرام
    Ne vous approchez pas, sale monstre ! Ça brûle Open Subtitles ابق بعيد عن لا تقترب ايها الوحش انه يحرق
    Vous approchez d'un passage à niveau et vous ne pouvez voir qu'à 100 mètres devant vous. Open Subtitles أنت تقترب معبر السكة الحديدية وغير قادرين على رؤية 400 قدم في اتجاه واحد.
    Maintenant, Messieurs, approchez, je vous prie. Open Subtitles أيها الشباب تعالوا هنا إذا لم يكن لديكم مانع
    approchez, approchez ! Venez voir les plus extraordinaires, les plus étranges, les plus stupéfiants phénomènes de la nature ! Open Subtitles تعالوا إلى هنا لتروا أكبر كمية من الغرائب فى العالم
    Ne l'approchez pas. Je répète, vous ne devez pas l'approcher. Open Subtitles لا تقتربوا منه أكرر, يجب أن لاتقتربوا منه
    Tous les dons sont acceptés. approchez, sortez votre oseille. Open Subtitles كل التبرعات تُقبل بامتنان تجمعوا, تبرعوا بما تملكون,
    N'approchez pas ce bébé. Open Subtitles وانطلاقاً من حبنا لتلك الطفلة الصغيرة. إيّاكِ أنْ تقتربي من هذه الطفلة.
    Je vous jure que si vous vous approchez encore, je le jette dans les toilettes. Open Subtitles أقسم بالله لو اقتربت سألقي به في المرحاض
    approchez vous encore de ma nièce, et ce ne sera pas du sang de vache. Open Subtitles إقترب من إبنة أخي مرة أخرى و هذه لن تكونَ دماء الأبقار.
    approchez. C'est un ordre. La nouvelle vient de nous arriver. Open Subtitles تعالى هنا, هذا أمر هذا التطور المتاخر قد اتى الى اذاعتنا توا
    Je le vois. approchez. Droit devant. Open Subtitles رأيته ، تقدموا حالاً بشكل مستقيم ، اركضوا
    Maitres, approchez la barre, vous deux, maintenant. Open Subtitles يا مستشارون, إقتربوا من مقعد القاضي, كلاكما, الاَن
    Vous vous approchez encore d'elle et vous devrez faire face à plus qu'une simple suspension. Open Subtitles اقترب منها مرة أخرى وسوف توجه اكثير من التعليق
    Je peux continuer encore votre honneur Maitres, approchez s'il vous plait. Open Subtitles حضرات المحامين، اقتربوا من المنصة رجاءً
    C'est ça. N'approchez pas de Zadir. Il était saoul, hier soir. Open Subtitles ابتعدوا عن زادير لقد ثمل الليلة الماضية ولن يتذكركم
    Si vous approchez, je le jette. Open Subtitles أقتربوا أكثر , وسوف ألقي به هنا
    Et j'ai aussi une sirène d'alarme... et si vous m'approchez, je m'en servirai. Open Subtitles ولدي أيضا جرس إنذار للهجوم الشخصي وإذا إقتربت مني ثانية سأستعمله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus