" 1. Le concessionnaire et ses actionnaires sont libres de choisir les mécanismes appropriés pour régler leurs différends. | UN | " 1- يكون لصاحب الامتياز ومساهميه الحق في اختيار الآليات المناسبة لتسوية النـزاعات فيما بينهم. |
1. Le concessionnaire et ses actionnaires sont libres de choisir les mécanismes appropriés pour régler leurs différends. | UN | 1- يكون لصاحب الامتياز ومساهميه حرية اختيار الآليات المناسبة لتسوية النـزاعات فيما بينهم. |
2. Le concessionnaire est libre de convenir des mécanismes appropriés pour régler les différends entre lui et ses prêteurs, entrepreneurs, fournisseurs et autres partenaires commerciaux. | UN | 2- يكون صاحب الامتياز حرا في الاتفاق على الآليات المناسبة لتسوية النـزاعات بينه وبين مقرضيه ومقاوليه ومورّديه وسائر الشركاء التجاريين. |
1. Le concessionnaire et ses actionnaires sont libres de choisir les mécanismes appropriés pour régler leurs différends. | UN | 1- يكون للشركة صاحبة الامتياز والمساهمين فيها حرية اختيار الآليات المناسبة لتسوية المنازعات فيما بينهم. |
1. Le concessionnaire et ses actionnaires sont libres de choisir les mécanismes appropriés pour régler leurs différends. | UN | 1- يكون لصاحب الامتياز ومساهميه حرية اختيار الآليات المناسبة لتسوية النـزاعات فيما بينهم. |
2. Le concessionnaire est libre de convenir des mécanismes appropriés pour régler les différends entre lui et ses prêteurs, entrepreneurs, fournisseurs et autres partenaires commerciaux. | UN | 2- يكون صاحب الامتياز حرا في الاتفاق على الآليات المناسبة لتسوية النـزاعات بينه وبين مقرضيه ومقاوليه ومورّديه وسائر الشركاء التجاريين. |
1. Le concessionnaire et ses actionnaires sont libres de choisir les mécanismes appropriés pour régler leurs différends. | UN | 1- يكون للشركة صاحبة الامتياز والمساهمين فيها حرية اختيار الآليات المناسبة لتسوية المنازعات فيما بينهم. |
2. Le concessionnaire est libre de convenir des mécanismes appropriés pour régler les différends entre lui et ses prêteurs, entrepreneurs, fournisseurs et autres partenaires commerciaux. | UN | 2- يكون لصاحب الامتياز حرية الاتفاق على الآليات المناسبة لتسوية المنازعات بينه وبين مقرضيه ومقاوليه ومن يتعامل معهم من الموردين وسائر الشركاء التجاريين. |
2. Le concessionnaire est libre de convenir des mécanismes appropriés pour régler les différends entre lui et ses prêteurs, entrepreneurs, fournisseurs et autres partenaires commerciaux. " | UN | " 2- يكون صاحب الامتياز حرا في الاتفاق على الآليات المناسبة لتسوية النـزاعات بينه وبين مقرضيه ومقاوليه ومورّديه وسائر الشركاء التجاريين. " |
2. Le concessionnaire est libre de convenir des mécanismes appropriés pour régler les différends entre lui et ses prêteurs, entrepreneurs, fournisseurs et autres partenaires commerciaux. | UN | 2- يكون لصاحب الامتياز حرية الاتفاق على الآليات المناسبة لتسوية المنازعات بينه وبين مقرضيه ومقاوليه ومن يتعامل معهم من الموردين وسائر الشركاء التجاريين. |
Le concessionnaire devrait être libre de choisir les mécanismes appropriés pour régler les différents commerciaux entre les promoteurs du projet ou entre le concessionnaire et ses prêteurs, sous-traitants, fournisseurs et autres partenaires commerciaux. | UN | التوصية ٩٦- ينبغي أن يكون لصاحب الامتياز الحرية في اختيار اﻵليات المناسبة لتسوية النزاعات التجارية فيما بين متعهدي المشروع، أو النزاعات بين صاحب الامتياز ومقرضيه والمتعاقدين معه ومورديه وسائر الشركاء التجاريين. |
< < Le concessionnaire devrait être libre de choisir les mécanismes appropriés pour régler les différends commerciaux entre les promoteurs du projet ou entre le concessionnaire et ses prêteurs, sous-traitants, fournisseurs et autres partenaires commerciaux. > > | UN | " ينبغي أن يكون لصاحب الامتياز الحرية في اختيار الآليات المناسبة لتسوية النزاعات التجارية فيما بين متعهدي المشروع، أو النزاعات بين صاحب الامتياز ومقرضيه والمتعاقدين معه ومورديه وسائر الشركاء التجاريين " . |