"approvisionnement en armes des terroristes" - Traduction Français en Arabe

    • تزويد الإرهابيين بالأسلحة
        
    • تزويد الإرهابيين بالسلاح
        
    • مد الإرهابيين بالسلاح
        
    • توفير الأسلحة للإرهابيين
        
    • وتزويد الإرهابيين بالسلاح
        
    • إمداد الإرهابيين بالأسلحة
        
    • توريد الأسلحة للإرهابيين
        
    • حصول الإرهابيين على الأسلحة
        
    • مد الإرهابيين بالأسلحة
        
    Le rapport mentionne plusieurs lois visant à empêcher l'approvisionnement en armes des terroristes. UN يشير التقرير إلى قوانين مختلفة تمنع تزويد الإرهابيين بالأسلحة.
    Contrôles visant à prévenir l'approvisionnement en armes des terroristes UN المراقبة الهادفة لمنع تزويد الإرهابيين بالأسلحة
    Son territoire n'a jamais été utilisé pour le recrutement de membres d'organisations terroristes, et encore plus pour l'approvisionnement en armes des terroristes. UN ولم يُستخدم إقليمها أبدا لتجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية، ناهيك عن تزويد الإرهابيين بالسلاح.
    En ce qui concerne l'obligation de réprimer l'approvisionnement en armes des terroristes, plusieurs dispositions peuvent être citées. UN وهنـــاك عدة أحكام تتعلق بالالتزام بمنع تزويد الإرهابيين بالسلاح.
    Veuillez décrire le mécanisme mis en place par le législateur norvégien pour empêcher l'approvisionnement en armes des terroristes sur le territoire national. UN يرجى وصف الآلية المتبعة بموجب القانون النرويجي التي تحول دون مد الإرهابيين بالسلاح داخل النرويج.
    :: La loi du Royaume-Uni sur le contrôle des exportations contribue à la répression de l'approvisionnement en armes des terroristes. UN :: تسهم تشريعات المملكة المتحدة المتصلة بمراقبة الصادرات في القضاء على توفير الأسلحة للإرهابيين.
    Paragraphe 2 a) Abstention de quelque forme d'appui que ce soit aux entités ou personnes impliquées dans des actes de terrorisme, notamment le recrutement de membres de groupes terroristes et l'approvisionnement en armes des terroristes UN 2 ألف - الامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية، بما في ذلك منع تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية وتزويد الإرهابيين بالسلاح
    :: Quelles sont les mesures prévues dans la loi sur les armes et les explosifs pour réprimer l'approvisionnement en armes des terroristes? UN :: المرجو توضيح الأحكام في قانون الأسلحة والمتفجرات التي تسهم في حظر إمداد الإرهابيين بالأسلحة.
    Veuillez indiquer dans quelle mesure le régime de contrôle des importations et exportations d'armes et d'explosifs permet de mettre fin à l'approvisionnement en armes des terroristes. UN □ يرجي بيان الخطوط العريضة لنظام الاستيراد والتصدير الذي تطبِّقه ماليزيا في مجال الأسلحة والمتفجرات بقدر اتصال هذا البيان بحظر توريد الأسلحة للإرهابيين.
    Contrôles visant à prévenir l'approvisionnement en armes des terroristes UN الضوابط التي تحول دون تزويد الإرهابيين بالأسلحة
    Efficacité des contrôles visant à prévenir l'approvisionnement en armes des terroristes UN فعالية عمليات المراقبة الرامية إلى منع تزويد الإرهابيين بالأسلحة
    ii) approvisionnement en armes des terroristes UN `2 ' تزويد الإرهابيين بالأسلحة
    L'approvisionnement en armes des terroristes est puni en Guinée par l'article 505, 3e, 4e, 5e et 6e alinéas et l'article 506 du Code pénal. UN ويعاقب في غينيا، على تزويد الإرهابيين بالأسلحة بموجب المادة 505 والفقرات الفرعية الثالثة والرابعة والخامسة والسادسة من المادة 506 من القانون الجنائي.
    ii) Lutte contre l'approvisionnement en armes des terroristes UN `2 ' مكافحة تزويد الإرهابيين بالأسلحة
    Contrôles visant à prévenir l'approvisionnement en armes des terroristes UN المراقبة لمنع تزويد الإرهابيين بالأسلحة
    S'abstenir d'apporter quelque forme d'appui que ce soit, actif ou passif, aux entités ou personnes impliquées dans des actes de terrorisme, notamment en réprimant le recrutement de membres de groupes terroristes et en mettant fin à l'approvisionnement en armes des terroristes; UN الامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، الصريح أو الضمني، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك وضع حد لعملية تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح
    < < Tous les États doivent ... s'abstenir d'apporter quelque forme d'appui que ce soit, actif ou passif, aux entités ou personnes impliquées dans des actes de terrorisme, notamment en réprimant le recrutement de membres de groupes terroristes et en mettant fin à l'approvisionnement en armes des terroristes > > UN الامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، الصريح أو الضمني، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية ويشمل ذلك وضع حد لعملية تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح
    ii. approvisionnement en armes des terroristes : UN `2 ' تزويد الإرهابيين بالسلاح:
    1.8 Aux fins de l'application effective de l'alinéa a) du paragraphe 2 de la résolution, les États doivent notamment mettre fin à l'approvisionnement en armes des terroristes. UN 1-8 يقتضي التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 2(أ) من القرار أن تقوم الدول، من بين أشياء أخرى، بمنع تزويد الإرهابيين بالسلاح.
    1.8 L'alinéa a) du paragraphe 2 demande également aux États de mettre fin à l'approvisionnement en armes des terroristes. UN 1-8 تطلب الفقرة الفرعية 2 (أ) إلى الدول أن تكف عن توفير الأسلحة للإرهابيين.
    :: Le rapport n'indique pas clairement si la législation indonésienne actuelle, qui repose sur les articles 160, 163 bis, 187 et 187 bis du Code pénal indonésien, permet d'atteindre les objectifs suivants : réprimer le recrutement de membres de groupes terroristes et interdire l'approvisionnement en armes des terroristes. UN ▄ لا يوضح التقرير ما إذا كان التشريع الإندونيسي الحالي كافٍ لتحقيق أهداف قمع تجنيد المجموعات الإرهابية وحظر إمداد الإرهابيين بالأسلحة على أساس المواد 160 و 163 مكررة و 187 و 187 مكررة من القانون الجنائي في إندونيسيا.
    approvisionnement en armes des terroristes UN توريد الأسلحة للإرهابيين
    Efficacité des mécanismes de contrôle visant à mettre fin à l'approvisionnement en armes des terroristes 1.19. UN فعالية آليات الرقابة التي تستخدم لمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة
    Les lois et mesures adoptées par le Japon en matière de contrôle des exportations contribuent à empêcher l'approvisionnement en armes des terroristes. UN إن قوانين وتدابير اليابان لمراقبة التصدير تسهم في القضاء على مد الإرهابيين بالأسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus