Je tiens à redire à M. Eliasson qu'il peut compter sur le plein appui et la coopération de mon gouvernement. | UN | وأود أن أؤكد مجددا للسيد إلياسون دعم وتعاون حكومتي الكاملين. |
Les mesures de développement que prend chaque État doivent être renforcées par l'appui et la coopération de la communauté internationale. | UN | ويجب تعزيز الجهود الانمائية لكل دولة من خلال دعم وتعاون المجتمع الدولي. |
La réalisation de ces objectifs de développement nécessitera cependant l'appui et la coopération de tous les acteurs, en particulier des partenaires de développement du Kenya. | UN | ومع ذلك، تستوجب رحلة تحقيق أهداف التنمية هذه دعم وتعاون جميع أصحاب المصلحة، وخاصة الشركاء في التنمية. |
Je sais pouvoir compter sur les membres pour fournir aux facilitateurs l'appui et la coopération nécessaires afin de pouvoir atteindre cet objectif. | UN | وأعلم أن بوسعي أن أعول على الأعضاء لكي يقدموا إلى الميسرين الدعم والتعاون الضروريين ليتسنى لنا تحقيق ذلك الهدف. |
À ce propos, vous pourrez compter sur le plein appui et la coopération de ma délégation. | UN | وأرجو، في ذلك الصدد، أن تتأكدوا أن وفدى سيقدم لكم كامل الدعم والتعاون. |
La mission a fait savoir qu'elle avait obtenu l'appui et la coopération les plus complètes de toutes les parties. | UN | وقد أفادت البعثة بأنها تحظى بكامل التأييد والتعاون من جميع اﻷطراف. |
Vous pouvez compter sur le plein appui et la coopération de la délégation du Mexique pour le plein succès de nos travaux. | UN | ويمكنكم أن تعولوا على دعم وتعاون وفد المكسيك بشكل كامل كي يتكلل عملنا بالنجاح. |
Je compte sur l'appui et la coopération de tous les États Membres pour atteindre les objectifs importants de la Commission. | UN | وأنا أعوّل على دعم وتعاون جميع الدول الأعضاء في تحقيق الأهداف الهامة للهيئة. |
Je tiens à vous renouveler l'appui et la coopération de la délégation colombienne dans l'accomplissement de votre tâche. | UN | وأود أن أؤكد لكم من جديد دعم وتعاون وفد كولومبيا في الوفاء بمسؤولياتكم. |
Je compte sur l'appui et la coopération de tous les États Membres pour atteindre les objectifs importants de la Commission. | UN | وسأعول على دعم وتعاون جميع الدول الأعضاء في تحقيق الأهداف الهامة التي تنتظر الهيئة. |
Vous pouvez compter sur le plein appui et la coopération de ma délégation. | UN | ولكم أن تعولوا على كامل دعم وتعاون وفدي. |
Pour réussir dans leurs tâches, les membres du Bureau compteront sur l'appui et la coopération des membres de la Commission, y compris du Secrétariat. | UN | وبغية إحراز النجاح في المهام الموكلة إلينا، سيعتمد أعضاء المكتب على دعم وتعاون أعضاء الهيئة، بما في ذلك الأمانة العامة. |
Leurs efforts méritent l'appui et la coopération de tous. | UN | وجهود هذه الدول تستحق دعم وتعاون الجميع. |
Vous pouvez compter sur le plein appui et la coopération de la délégation jamaïcaine. | UN | ويمكنكم أن تعولوا على كامل دعم وتعاون وفد جامايكا. |
L'orateur demande l'appui et la coopération de la communauté internationale pour aider la Côte d'Ivoire à revenir une situation normale. | UN | ودعا لتقديم دعم وتعاون دوليين لمساعدة كوت ديفوار للعودة إلى الحياة الطبيعية. |
Le Mouvement se tient prêt à fournir chaque fois que nécessaire l'appui et la coopération voulus à cet égard. | UN | والحركة مستعدة على الدوام لتوفير الدعم والتعاون اللازمين حيثما تدعو الحاجة لذلك. |
Dans l'intervalle, je ferai fond sur l'appui et la coopération de tous nos partenaires pour avancer vers la réalisation de nos objectifs communs. | UN | وإنني في الوقت نفسه، سأعتمد على الدعم والتعاون من جميع شركائنا في العمل من أجل تحقيق أهدافنا المشتركة. |
En effet, le succès d'Umoja exige que la direction mène une action énergique pour obtenir l'appui et la coopération de tous à tous les niveaux de l'Organisation. | UN | ومن ثم يكون نجاح مشروع أوموجا رهنا بوجود قيادة مقتدرة لإيجاد الدعم والتعاون اللازمين على جميع المستويات في المنظمة. |
Nous espérons de tout coeur que les États Membres continueront de fournir l'appui et la coopération nécessaires à ces institutions. | UN | ويحدونا أمل قوي أن تواصل الدول الأعضاء تقديم الدعم والتعاون اللازمين لهذه المؤسسات. |
Dans les efforts pour créer le groupe de travail à composition non limitée, pour définir son mandat et faire démarrer ses travaux, on pourra compter sur l'appui et la coopération sans réserve de la délégation tanzanienne. | UN | ويمكنكم أن تعولوا على التأييد والتعاون التامين من جانب وفد تنزانيا للجهود المبذولة لتشكيل الفريق العامل مفتوح العضوية، وتحديد ولايته، ومساعدته على بدء عمله. |
Nous tenons ici à réaffirmer et à reconnaître l'appui et la coopération de la communauté internationale, du peuple sierra-léonais et des organisations de la société civile. | UN | ونود هنا أن نؤكد ونقر بدعم وتعاون المجتمع الدولي وشعب سيراليون ومنظمات المجتمع المدني. |
Vous pouvez compter sur l'appui et la coopération pleins et entiers de ma délégation. | UN | وأود أن أؤكد لكم أن وفد بلدي سيقدم لكم كامل دعمه وتعاونه. |