"appui et la coopération" - Traduction Français en Arabe

    • دعم وتعاون
        
    • الدعم والتعاون
        
    • التأييد والتعاون
        
    • بدعم وتعاون
        
    • دعمه وتعاونه
        
    Je tiens à redire à M. Eliasson qu'il peut compter sur le plein appui et la coopération de mon gouvernement. UN وأود أن أؤكد مجددا للسيد إلياسون دعم وتعاون حكومتي الكاملين.
    Les mesures de développement que prend chaque État doivent être renforcées par l'appui et la coopération de la communauté internationale. UN ويجب تعزيز الجهود الانمائية لكل دولة من خلال دعم وتعاون المجتمع الدولي.
    La réalisation de ces objectifs de développement nécessitera cependant l'appui et la coopération de tous les acteurs, en particulier des partenaires de développement du Kenya. UN ومع ذلك، تستوجب رحلة تحقيق أهداف التنمية هذه دعم وتعاون جميع أصحاب المصلحة، وخاصة الشركاء في التنمية.
    Je sais pouvoir compter sur les membres pour fournir aux facilitateurs l'appui et la coopération nécessaires afin de pouvoir atteindre cet objectif. UN وأعلم أن بوسعي أن أعول على الأعضاء لكي يقدموا إلى الميسرين الدعم والتعاون الضروريين ليتسنى لنا تحقيق ذلك الهدف.
    À ce propos, vous pourrez compter sur le plein appui et la coopération de ma délégation. UN وأرجو، في ذلك الصدد، أن تتأكدوا أن وفدى سيقدم لكم كامل الدعم والتعاون.
    La mission a fait savoir qu'elle avait obtenu l'appui et la coopération les plus complètes de toutes les parties. UN وقد أفادت البعثة بأنها تحظى بكامل التأييد والتعاون من جميع اﻷطراف.
    Vous pouvez compter sur le plein appui et la coopération de la délégation du Mexique pour le plein succès de nos travaux. UN ويمكنكم أن تعولوا على دعم وتعاون وفد المكسيك بشكل كامل كي يتكلل عملنا بالنجاح.
    Je compte sur l'appui et la coopération de tous les États Membres pour atteindre les objectifs importants de la Commission. UN وأنا أعوّل على دعم وتعاون جميع الدول الأعضاء في تحقيق الأهداف الهامة للهيئة.
    Je tiens à vous renouveler l'appui et la coopération de la délégation colombienne dans l'accomplissement de votre tâche. UN وأود أن أؤكد لكم من جديد دعم وتعاون وفد كولومبيا في الوفاء بمسؤولياتكم.
    Je compte sur l'appui et la coopération de tous les États Membres pour atteindre les objectifs importants de la Commission. UN وسأعول على دعم وتعاون جميع الدول الأعضاء في تحقيق الأهداف الهامة التي تنتظر الهيئة.
    Vous pouvez compter sur le plein appui et la coopération de ma délégation. UN ولكم أن تعولوا على كامل دعم وتعاون وفدي.
    Pour réussir dans leurs tâches, les membres du Bureau compteront sur l'appui et la coopération des membres de la Commission, y compris du Secrétariat. UN وبغية إحراز النجاح في المهام الموكلة إلينا، سيعتمد أعضاء المكتب على دعم وتعاون أعضاء الهيئة، بما في ذلك الأمانة العامة.
    Leurs efforts méritent l'appui et la coopération de tous. UN وجهود هذه الدول تستحق دعم وتعاون الجميع.
    Vous pouvez compter sur le plein appui et la coopération de la délégation jamaïcaine. UN ويمكنكم أن تعولوا على كامل دعم وتعاون وفد جامايكا.
    L'orateur demande l'appui et la coopération de la communauté internationale pour aider la Côte d'Ivoire à revenir une situation normale. UN ودعا لتقديم دعم وتعاون دوليين لمساعدة كوت ديفوار للعودة إلى الحياة الطبيعية.
    Le Mouvement se tient prêt à fournir chaque fois que nécessaire l'appui et la coopération voulus à cet égard. UN والحركة مستعدة على الدوام لتوفير الدعم والتعاون اللازمين حيثما تدعو الحاجة لذلك.
    Dans l'intervalle, je ferai fond sur l'appui et la coopération de tous nos partenaires pour avancer vers la réalisation de nos objectifs communs. UN وإنني في الوقت نفسه، سأعتمد على الدعم والتعاون من جميع شركائنا في العمل من أجل تحقيق أهدافنا المشتركة.
    En effet, le succès d'Umoja exige que la direction mène une action énergique pour obtenir l'appui et la coopération de tous à tous les niveaux de l'Organisation. UN ومن ثم يكون نجاح مشروع أوموجا رهنا بوجود قيادة مقتدرة لإيجاد الدعم والتعاون اللازمين على جميع المستويات في المنظمة.
    Nous espérons de tout coeur que les États Membres continueront de fournir l'appui et la coopération nécessaires à ces institutions. UN ويحدونا أمل قوي أن تواصل الدول الأعضاء تقديم الدعم والتعاون اللازمين لهذه المؤسسات.
    Dans les efforts pour créer le groupe de travail à composition non limitée, pour définir son mandat et faire démarrer ses travaux, on pourra compter sur l'appui et la coopération sans réserve de la délégation tanzanienne. UN ويمكنكم أن تعولوا على التأييد والتعاون التامين من جانب وفد تنزانيا للجهود المبذولة لتشكيل الفريق العامل مفتوح العضوية، وتحديد ولايته، ومساعدته على بدء عمله.
    Nous tenons ici à réaffirmer et à reconnaître l'appui et la coopération de la communauté internationale, du peuple sierra-léonais et des organisations de la société civile. UN ونود هنا أن نؤكد ونقر بدعم وتعاون المجتمع الدولي وشعب سيراليون ومنظمات المجتمع المدني.
    Vous pouvez compter sur l'appui et la coopération pleins et entiers de ma délégation. UN وأود أن أؤكد لكم أن وفد بلدي سيقدم لكم كامل دعمه وتعاونه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus