"appuyer les plans" - Traduction Français en Arabe

    • دعم خطط
        
    • دعمها للخطط
        
    • دعم الخطط
        
    • ودعم خطط
        
    Les informations fournies par les satellites et par d'autres sources pourraient être intégrées dans les bases de données des SIG pour appuyer les plans de mise en valeur des terres et des ressources en eau. UN ويمكن إدماج المعلومات المستقاة من السواتل مع بيانات من مصادر أخرى في قواعد بيانات نظام المعلومات الجغرافية من أجل دعم خطط تنمية موارد الأرض والمياه.
    nationaux aux fins de l'adaptation 17 Modalités et lignes directrices permettant aux pays les moins avancés et à d'autres pays en développement de recourir aux modalités élaborées pour appuyer les plans nationaux d'adaptation 17 UN الطرائق والمبادئ التوجيهية التي تتيح للأطراف من أقل البلدان نمواً والبلدان النامية الأطراف الأخرى استخدام الطرائق المصوغة في دعم خطط التكيف الوطنية
    Le recours au cadre normatif et opérationnel renforcé pour appuyer les plans nationaux de développement et les stratégies nationales de réduction de la pauvreté; UN (أ) استخدام الإطار المعياري والتشغيلي المعزز في دعم خطط التنمية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر؛
    L'UNICEF continue d'appuyer les plans et priorités nationaux des pays qui ont choisi de ne pas élaborer de note de stratégie. UN وتواصل اليونيسيف، على نحو بديل، دعمها للخطط واﻷولويات الوطنية في البلدان التي اختارت ألا تعد مذكرات الاستراتيجيات القطرية.
    Pour ce qui est du pétrole, le Conseil suprême réaffirme son attachement à la stabilité des marchés pétroliers mondiaux et déclare oeuvrer pour équilibrer l'offre et la demande de façon à ce que les prix du brut soient raisonnables, ce qui bénéficierait à la fois aux producteurs et aux consommateurs et permettrait d'appuyer les plans de développement des États membres. UN وفي مجال النفط أكد المجلس الأعلى حرصه على استقرار أسواق النفط العالمية والعمل على موازنة العرض والطلب بما يحقق أسعارا مناسبة للنفط الخام، لما فيه مصلحة المنتجين والمستهلكين، ويكفل دعم خطط التنمية لدول المجلس.
    - appuyer les plans d'action et les programmes régionaux, quasi régionaux, nationaux et locaux, en particulier en finançant les petits projets et en développant la coopération technique et institutionnelle dans la lutte contre la pauvreté, en accordant une attention particulière au rôle des femmes. UN - دعم خطط العمل والبرامج الإقليمية، وشبه الإقليمية، والوطنية والمحلية وخاصة من خلال تمويل المشروعات الصغيرة، وبالتعاون الفني والمؤسسي للوصول إلى التخفيف من حدة الفقر مع إعطاء اهتمام خاص لدور المرأة.
    Modalités et lignes directrices permettant aux pays les moins avancés et à d'autres pays en développement de recourir aux modalités élaborées pour appuyer les plans nationaux d'adaptation 74−77 17 VIII. Démarches permettant de remédier aux pertes et préjudices associés UN الطرائق والمبادئ التوجيهية التي تتيح للأطراف من أقل البلدان نمواً والبلدان النامية الأطراف الأخرى استخدام الطرائق المصوغة في دعم خطط التكيف الوطنية 74-77 20
    b) Modalités et lignes directrices à l'intention des pays les moins avancés parties et des autres pays en développement parties afin qu'ils recourent aux modalités élaborées pour appuyer les plans nationaux d'adaptation. UN (ب) الطرائق والمبادئ التوجيهية التي تتيح للأطراف من أقل البلدان نمواً والبلدان النامية الأطراف الأخرى استخدام الطرائق المصوغة في دعم خطط التكيف الوطنية().
    et à d'autres pays en développement de recourir aux modalités élaborées pour appuyer les plans nationaux d'adaptation UN الطرائق والمبادئ التوجيهية التي تتيح للأطراف من أقل البلدان نمواً والبلدان النامية الأطراف الأخرى استخدام الطرائق المصوغة في دعم خطط التكيف الوطنية()
    b) D'élaborer des projets de modalités et lignes directrices à l'intention des PMA parties et des autres pays en développement parties afin qu'ils recourent aux modalités élaborées pour appuyer les plans nationaux d'adaptation. UN (ب) إعداد مشاريع طرائق ومبادئ توجيهية تتيح للأطراف من أقل البلدان نمواً والبلدان النامية الأطراف الأخرى استخدام الطرائق المصوغة في دعم خطط التكيف الوطنية.
    b) Les modalités et lignes directrices à l'intention des PMA parties et des autres pays en développement parties afin qu'ils recourent aux modalités élaborées pour appuyer les plans nationaux d'adaptation. UN (ب) الطرائق والمبادئ التوجيهية التي تتيح للأطراف من أقل البلدان نمواً والبلدان النامية الأطراف الأخرى استخدام الطرائق المصوغة في دعم خطط التكيف الوطنية.
    b) Modalités et lignes directrices permettant aux PMA parties et à d'autres pays en développement parties de recourir aux modalités élaborées pour appuyer les plans nationaux d'adaptation. UN (ب) الطرائق والمبادئ التوجيهية التي تتيح للأطراف من أقل البلدان نمواً والبلدان النامية الأخرى استخدام الطرائق المصوغة في دعم خطط التكيف الوطنية.
    b) Modalités et lignes directrices permettant aux pays les moins avancés et à d'autres pays en développement de recourir aux modalités élaborées pour appuyer les plans nationaux d'adaptation. UN (ب) الطرائق والمبادئ التوجيهية التي تتيح للأطراف من أقل البلـدان نمواً والبلدان النامية الأطراف الأخرى استخدام الطرائق المصوغة في دعم خطط التكيف الوطنية().
    et à d'autres pays en développement de recourir aux modalités élaborées pour appuyer les plans nationaux d'adaptation UN الطرائق والمبادئ التوجيهية التي تتيح للأطراف من أقل البلدان نمواً والبلدان النامية الأطراف الأخرى استخدام الطرائق المصوغة في دعم خطط التكيف الوطنية()
    b) Modalités et lignes directrices permettant aux PMA parties et à d'autres pays en développement parties de recourir aux modalités élaborées pour appuyer les plans nationaux d'adaptation. UN (ب) الطرائق والمبادئ التوجيهية التي تتيح للأطراف من أقل البلدان نمواً والبلدان النامية الأطراف الأخرى استخدام الطرائق المصوغة في دعم خطط التكيف الوطنية().
    b) Élaborer un projet de modalités et lignes directrices permettant aux PMA parties et à d'autres pays en développement parties de recourir aux modalités élaborées pour appuyer les plans nationaux d'adaptation. UN (ب) إعداد مشروع طرائق ومبادئ توجيهية تتيح للأطراف من أقل البلدان نمواً والبلدان النامية الأطراف الأخرى استخدام الطرائق المصوغة في دعم خطط التكيف الوطنية.
    b) Modalités et lignes directrices à l'intention des pays les moins avancés parties et des autres pays en développement parties afin qu'ils recourent aux modalités élaborées pour appuyer les plans nationaux d'adaptation. UN (ب) الطرائق والمبادئ التوجيهية التي تتيح للأطراف من أقل البلدان نمواً والبلدان النامية الأطراف الأخرى استخدام الطرائق المصوغة في دعم خطط التكيف الوطنية().
    L'UNICEF continue d'appuyer les plans et priorités nationaux des pays qui ont choisi de ne pas élaborer de note de stratégie. UN وتواصل اليونيسيف، على نحو بديل، دعمها للخطط واﻷولويات الوطنية في البلدان التي اختارت ألا تعد مذكرات الاستراتيجيات القطرية.
    Le Mozambique a fait des progrès importants en vue d'établir avec le système des Nations Unies un partenariat plus cohérent, afin d'appuyer les plans et les stratégies nationaux de réduction de la pauvreté. UN لقد حققت موزامبيق تقدما كبيرا في قيادة شراكة مع منظومة الأمم المتحدة تتسم بتماسك أقوى في دعمها للخطط والاستراتيجيات الوطنية لتخفيض الفقر.
    Le Chili a noué des alliances et a mis au point un programme d'action visant à renforcer les programmes d'éducation pour tous destinés à appuyer les plans nationaux d'éducation, l'enseignement primaire universel et les politiques et pratiques d'intégration scolaire. UN وأقامت شيلي تحالفات ووضعت برنامج عمل لتعزيز برامج التعليم للجميع بهدف دعم الخطط التعليمية الوطنية وتوفير التعليم الابتدائي للجميع ووضع سياسات وممارسات تعليمية شاملة للجميع.
    Le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU prévoit aussi d'établir un partenariat international pour répondre aux besoins des services publics de gestion des déchets et des municipalités et appuyer les plans d'action et stratégies mis en œuvre localement pour la gestion viable des déchets. UN كما تخطط إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة لإطلاق شراكة دولية مكرسة لتلبية احتياجات المرافق العامة للنفايات والبلديات ودعم خطط العمل والاستراتيجيات المحلية للإدارة المستدامة للنفايات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus