"après beijing" - Traduction Français en Arabe

    • بعد بيجين
        
    • أعقاب مؤتمر بيجين
        
    Le concept est vaste et la tâche, après Beijing, est énorme. UN وهذا المفهوم عريض، ومهمة ما بعد بيجين مهمة ضخمة.
    Février après Beijing : Regards sur le Programme d'action. La réduction de la pauvreté au Ghana. Mai UN 1996 شباط/فبراير مرحلة ما بعد بيجين: النظر في منهاج العمل، الحد من الفقر في غانا.
    ● Cinq ans après Beijing : Il s'agit de subventions accordées pour des initiatives de la société civile essentiellement axées sur des pratiques optimales et sur les obstacles qui freinent la mise en oeuvre satisfaisante du programme d'action. UN :: خمس سنوات بعد بيجين: وهذه منح قدمت لمبادرات المجتمع المدني التي بلغت أوجها في قائمة من الممارسات الجيدة والعقبات التي حالت دون التنفيذ المرضي لمنهاج العمل.
    Rapport d'orientation sur l'égalité entre les sexes et le développement : 10 ans après Beijing UN ألف - تقرير السياسة العامة بشأن مراعاة الجنسين والتنمية: عشر سنوات بعد بيجين
    A organisé et facilité une réunion des directrices des bureaux de la femme après Beijing +5, avec le parrainage de la CARICOM, Kingston, décembre 2000 UN قامت بتصميم وتيسير اجتماع عقد في أعقاب مؤتمر بيجين + 5 لمديرات مكاتب المرأة برعاية الجماعة الكاريبية، في كينغستون، جامايكا.
    En septembre 1996, à Amman, cinq pays arabes ont tenu une série de réunions intitulées " Un an après Beijing " et un forum d'ONG en vue de mettre au point des stratégies pour la mise en oeuvre des plans d'action régionaux. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، عقدت خمسة بلدان عربية اجتماعات في عمان تحت شعار " سنة واحدة بعد بيجين " ، بما في ذلك ندوة للمنظمات غير الحكومية، من أجل رسم استراتيجيات تنفيذ خطط العمل اﻹقليمية.
    La Division des affaires publiques et le Programme pour la femme et le développement, en collaboration avec l'Université Columbia et la Fondation Friedrich Ebert ont organisé un " Bilan un an après Beijing " auquel ont participé des gouvernements, des ONG et des universitaires. UN وعقدت شعبة الشؤون العامة وبرنامج إدماج الجنسين في التنمية، بالتعاون مع جامعة كولومبيا ومؤسسة فريدريش إيبرت شتيفتونغ " استعراض سنة بعد بيجين " الذي شمل الحكومات والمنظمات غير الحكومية واﻷكاديميين.
    185. À la demande de la Ligue des États arabes, la CESAO a également fourni un appui fonctionnel et des services de conférence à la réunion des ministres arabes des affaires sociales sur le thème " Un an après Beijing " , que le Gouvernement jordanien a accueillie à Amman en septembre 1996. UN ٥٨١ - وبناء على طلب جامعة الدول العربية، قامت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا كذلك بتوفير دعم موضوعي وخدمات مؤتمرات لاجتماع وزراء الشؤون الاجتماعية العرب لتناول موضوع " عام بعد بيجين " ، والذي استضافته حكومة اﻷردن في عمان في شهر أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.
    264 (XXIII) Mise en œuvre de la Déclaration de Beyrouth pour la femme arabe < < Dix ans après Beijing : appel pour la paix > > UN 264 (د-23) تنفيذ إعلان بيروت بشأن المرأة العربية عشر سنوات بعد بيجين: دعوة إلى السلام
    264 (XXIII) Mise en œuvre de la Déclaration de Beyrouth pour la femme arabe < < Dix ans après Beijing : appel pour la paix > > UN 264 (د-23) تنفيذ إعلان بيروت بشأن المرأة العربية عشر سنوات بعد بيجين: دعوة إلى السلام
    3.3 L'après Beijing UN 3-3 ما بعد بيجين
    ::Réalisation de la plate-forme d'action après Beijing (1996, version anglaise) ; UN :: تنفيذ برنامج العمل بعد بيجين (1996، بالانكليزية)
    L'Union interparlementaire et la Division de la promotion de la femme de l'ONU ont organisé une réunion parlementaire d'une journée sur le thème < < L'après Beijing : vers l'égalité des sexes en politique > > , qui a porté essentiellement sur les objectifs stratégiques que poursuivent les femmes participant au pouvoir et au processus décisionnel et le rôle des parlements dans la réalisation de ces objectifs. UN ولقد نظم الاتحاد البرلماني الدولي وشعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة حدثا برلمانيا لمدة يوم واحد بشأن " ما بعد بيجين: نحو تحقيق المساواة بين الجنسين في السياسات العامة " ، ركز على الأهداف الاستراتيجية المتعلقة بالمرأة في مراكز السلطة وفي مجال صنع القرار، ودور البرلمانات في الوفاء بهذه الأهداف.
    Du 15 au 18 février 1997, à Lalitpur (Népal), le Conseiller juridique de RRN a participé à une mini-conférence sur le thème de < < L'émancipation pour l'égalité au XXIe siècle > > après Beijing, organisée par le groupe d'ONG Beyond Beijing Committee. UN شارك موظف الشؤون القانونية للمنظمة في مؤتمر بيجين المصغر في موضوع " التمكين لتحقيق المساواة في القرن الحادي والعشرين " ، 15-18 شباط/فبراير 1997 في لالتيبور، نيبال، نظمته لجنة ما بعد بيجين للمنظمات غير الحكومية.
    170. La conception et la mise en oeuvre du plan d'action de l'après Beijing n'ont pas rencontré de véritable obstacle eu égard à l'existence d'une plate-forme institutionnelle, déjà opérationnelle et qui avait fait ses preuves dans le cadre du VIIIème plan de développement (1992/96). UN 170- ولم يلق مفهوم خطة العمل لما بعد بيجين وتنفيذها صعوبة حقيقية نظرا لوجود أرضية مؤسسية أثبتت فعاليتها وصلاحيتها خلال الخطة الثامنة للتنمية (1992-1996).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus