"après le cycle d" - Traduction Français en Arabe

    • بعد جولة
        
    • أعقاب جولة
        
    • وبعد جولة
        
    Même après le Cycle d'Uruguay, les pays en développement se heurtent à des droits élevés et souvent progressifs. UN ولا تزال مشاكل ارتفاع التعريفات وتصاعدها تواجه البلدان النامية على نطاق واسع حتى بعد جولة أوروغواي.
    Droits frappant les exportations des pays en développement après le Cycle d'Uruguay UN تعريفات ما بعد جولة أوروغواي على الصادرات من البلدان النامية
    Droits frappant les exportations des pays en développement après le Cycle d'Uruguay UN تعريفات ما بعد جولة أوروغواي على الصادرات من البلدان النامية
    Par conséquent, le taux moyen appliqué aux textiles après le Cycle d'Uruguay laisse la possibilité d'appliquer un traitement préférentiel au titre du SGP. UN وهكذا فإن المعدل المتوسط لمنتجات المنسوجات بعد جولة أوروغواي يظل يوفر مجالا لتحقيق فوائد نظام اﻷفضليات المعمم.
    30. Les problèmes rencontrés par les PMA, en particulier ceux d'Afrique, après le Cycle d'Uruguay seraient plus graves encore que ne l'indiquaient les rapports si la communauté internationale ne prenait pas des mesures efficaces pour aider ces pays. UN ٠٣- وقال إن التحديات التي تواجه أقل البلدان نمواً، لا سيما الافريقية منها، في أعقاب جولة أوروغواي ستكون أكبر حتى مما أشير اليه في التقارير ما لم يتخذ المجتمع الدولي اجراءات فعالة لمساعدة هذه البلدان.
    Etant donné qu'après le Cycle d'Uruguay le taux NPF moyen pour les textiles est de 9,9 %, la marge préférentielle moyenne est de 1,5 point de pourcentage. UN وبالنظر إلى أن متوسط تعريفة الدولة اﻷكثر رعاية على منتجات المنسوجات بعد جولة أوروغواي هو ٩,٩ في المائة، يكون متوسط الهامش التفضيلي ٥,١ نقطة مئوية.
    La situation après le Cycle d'Uruguay est donc relativement favorable pour un développement du commerce intrarégional, surtout en Asie. UN ونتيجة لذلك، فإن الظروف بعد جولة أوروغواي مواتية نسبياً لتوسيع التجارة داخل اﻷقاليم، وخاصة في آسيا.
    Les services financiers ont fait l'objet de négociations sectorielles très suivies après le Cycle d'Uruguay. UN وقد خضعت الخدمات المالية لمفاوضات قطاعية موسعة بعد جولة أوروغواي.
    Elle illustre, par l'exemple de quelques grands produits d'exportation de ces pays, les cas de progressivité des droits qui subsisteront après le Cycle d'Uruguay. UN وتوضح الدراسة أيضاً، بطرح أمثلة عن بعض أهم منتجات البلدان النامية التصديرية، أنماط تصاعد التعريفات التي ستنشأ في الوضع السائد بعد جولة أوروغواي.
    * Taux en vigueur après le Cycle d'Uruguay ou tarif extérieur commun du MERCOSUR. UN * معدلات ما بعد جولة أوروغواي، أو معدلات التعريفات الخارجية العامة للسوق المشتركة للمخروط الجنوبي.
    ∙ L'accès aux marchés de l'UE des produits agricoles après le Cycle d'Uruguay et les perspectives d'exportation des pays méditerranéens; UN ● وصول المنتجات الزراعية ﻷسواق الاتحاد اﻷوروبي بعد جولة أوروغواي، ومصالح بلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط فيما يتعلق بالصادرات؛
    34. après le Cycle d'Uruguay, les TEP pour les chaussures en cuir varient beaucoup d'un grand marché à l'autre. UN ٤٣- تتفاوت معدلات الحماية الفعلية بعد جولة أوروغواي بالنسبة لانتاج اﻷحذية الجلدية تفاوتاً كبيراً بين اﻷسواق الرئيسية.
    * Taux en vigueur après le Cycle d'Uruguay ou tarif extérieur commun du MERCOSUR. UN * معدلات ما بعد جولة أوروغواي، أو معدلات التعريفات الخارجية العامة للسوق المشتركة للمخروط الجنوبي.
    L'une des expressions les plus éloquentes de cette approche pragmatique sera le programme de coopération technique pour la promotion du commerce des pays africains après le Cycle d'Uruguay, conçu et devant être exécuté conjointement par la CNUCED, l'OMC et le CCI. UN وهذا النهج الواقعي سيجد أحد أبرز أوجه التعبير عنه في برنامج التعاون التقني المتعلق بتعزيز التجارة من أجل البلدان اﻷفريقية بعد جولة أوروغواي، الذي وضعه اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية معا وسيقومون بتنفيذه بصورة مشتركة.
    3. Le chapitre I traite de la situation commerciale des pays en développement après le Cycle d'Uruguay. UN ٣- ويستعرض الفصل اﻷول الشروط التجارية التي تواجه البلدان النامية بعد جولة أوروغواي.
    Cependant, les travaux de recherche visant à présenter une analyse globale et à jour de ce type d'obstacles et de leurs incidences sur le commerce après le Cycle d'Uruguay ont de graves lacunes. UN بيد أن ثمة نقصاً كبيراً في البحوث الرامية إلى التوصل إلى تحليل أكمل وأحدث لهذه الحواجز بعد جولة أوروغواي وأثرها على التجارة.
    35. après le Cycle d'Uruguay, les TEP pour les chaussures en cuir varient beaucoup d'un grand marché à l'autre. UN 35- وتتفاوت معدلات الحماية الفعلية بعد جولة أوروغواي بالنسبة لإنتاج الأحذية الجلدية تفاوتاً كبيراً بين الأسواق الرئيسية.
    par rapport au scénario de référence après le Cycle d'Uruguay) a UN الفرق عن قاعدة إسقاطات عام 2005 لما بعد جولة أوروغواي)(أ)
    Un large éventail de questions ont été examinées, notamment la situation après le Cycle d'Uruguay et l'évolution à l'OMC, l'accès aux marchés, les débouchés commerciaux dans l'agriculture, les textiles et les services, ainsi que les besoins et stratégies de formation dans ces secteurs et d'autres branches. UN وغطيت فيهما مجموعة واسعة من القضايا، بما في ذلك تطورات ما بعد جولة أوروغواي ومنظمة التجارة العالمية، والوصول إلى اﻷسواق، والفرص التجارية في الزراعة والمنسوجات والخدمات، وكذلك الاحتياجات والاستراتيجيات اللازمة لتنمية الموارد البشرية في هذه المجالات وغيرها من قطاع التجارة.
    3. Dans cette optique, la CNUCED et l'OMC s'attachent à améliorer et mettre à jour leurs bases de données sur les tarifs douaniers et le commerce compte tenu de la situation existant après le Cycle d'Uruguay. UN ٣- وتم، سعياً لتحقيق هذه الغاية، بذل جهود كبرى لتحسين قواعد بيانات التعريفات والتجارة التابعة لﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية واستيفائها بآخر المعلومات بما يتناسب مع الوضع السائد بعد جولة أوروغواي.
    L'analyse prend en considération, pour chaque ligne tarifaire, la marge préférentielle existant avant et après le Cycle d'Uruguay ainsi que l'effritement dû à la réduction des droits NPF. UN ويأخذ التحليل في الاعتبار، على أساس خط تعريفي، الهامش التفضيلي المتاح قبل وبعد جولة أوروغواي والخسارة في الهوامش بسبب التخفيض التعريفي بموجب شرط الدولة اﻷكثر رعاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus