Après tout ce que j'ai vécu avec mon ex, comment n'as-tu pu pas me dire que tu aimais les garçons? | Open Subtitles | بعد كل ما مررت به مع صديقتي السابقة كيف لم يمكنك إخباري أنك منجذبة نحو الشبّان |
Indépendamment de ma santé mentale, pourquoi veux-tu m'aider Après tout ce que j'ai fait ? | Open Subtitles | بغض النظر عن عودتي لرشدي، لمَ تودّ مساعدتي بعد كل ما أثمتُه؟ |
Pas Après tout ce que j'ai sacrifié pour te laisser partir. | Open Subtitles | بعد كل ما ضحيت من أجله لأساعدك على الرحيل |
Mais Après tout ce que j'ai fait subir à ta mère et toi | Open Subtitles | ولكن بعد كل شيء وضعتك بة أنت وأمك من خلالة |
Sale pute, Après tout ce que j'ai fait pour toi. | Open Subtitles | فاسقة ناكرة للعرفان. بعد كل ما فعلته لكِ. |
Après tout ce que j'ai fait pour vous, voilà comment vous me récompensez ? | Open Subtitles | بعد كل ما قمت به من أجلك هكذا يكون جزائى ؟ |
Vous voyez, après tout ce qui s'était passé, Après tout ce que j'avais vécu, | Open Subtitles | تعرف، بعد كلّ ما حدث و بعد كل ما مررت به، |
Après tout ce que j'ai fait, toute les fois où je t'ai défendue. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلتُه لقد وقفت بصفكِ طوال هذه المدة |
Après tout ce que j'ai fait pour toi l'année dernière en Afghanistan, signe juste ce foutu papier. | Open Subtitles | هيا، بعد كل ما فعلته لأجلك العام الماضي في أفغانستان وقع على الورقة. |
Après tout ce que j'ai supporté pendant toutes ces années, si je ne suis pas ta meilleure amie, quel est le but de ce mariage ? | Open Subtitles | بعد كل ما تحملته كل تلك السنوات اذا لم أكن صديقتك المفضلة , فلماذا الزواج ؟ |
Après tout ce que j'ai vu, il est évident que nous ne vivons plus dans le premier panneau, avec son éden immaculé, mais dans le deuxième, celui que Bosch appelle L'Humanité avant le Déluge. | Open Subtitles | بعد كل ما شهدت أصبحت بغاية الاقتناع بأننا لم نعد نعيش بالجزء الأول من اللوحة التي تصور جنة عدن |
Aurai-je une place au paradis Après tout ce que j'ai faits ? | Open Subtitles | خذني عوضا عنها هل سيكون لي مكان في الجنة بعد كل ما فعلته؟ |
Après tout ce que j'ai fait pour lui, il aurait dû me défendre ! | Open Subtitles | بعد كل ما فعلت له, كان من المفترض ان يساندني |
Tu me demandes ça Après tout ce que j'ai fait ? | Open Subtitles | هل حقاً أنت تسألني هذا؟ بعد كل ما قدمته لكم؟ |
Après tout ce que j'ai fait pour le paradis Pour toi. | Open Subtitles | ..بعد كل ما فعلته للسماء ..بعد كل ما فعلته لكِ |
Après tout ce que j'ai fait pour le NCIS... tu me forcerais à rester ? | Open Subtitles | بعد كل شيء فعلته لوكالتكم هل ستجبروني على البقاء؟ |
Je l'espère bien, Après tout ce que j'ai fais pour toi. | Open Subtitles | آمل ذلك حقاً بعد كل شيء فعلته من أجلك |
Après tout ce que j'ai fait, elle veut que je redevienne serveuse. | Open Subtitles | بعد كل شيء فعلته من اجل المطعم هي تتوقع مني العوده للعمل نادله للطاولات |
Après tout ce que j'ai fait pour elle. Tous les sacrifices que j'ai faits. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلته من أجله بعد كل التضحيات التى قدمتها له |
Après tout ce que j'ai fait, laisse-moi avoir celui-là. | Open Subtitles | بعد كل الذي فعلته, دعيني فقط أحصل على هذا. |
Après tout ce que j'avais fait pour lui, à rester sans rien dire toutes ces années, il ne pouvait même pas parler en ma faveur ? | Open Subtitles | بعد كلّ ما فعلتُه لأجله، خرستُ طوال كلّ تلك السنوات، ولمْ يكن بإمكانه مُحادثة رئيسه؟ |