"aptitude du fonds à" - Traduction Français en Arabe

    • قدرة الصندوق على
        
    En 1987, le Conseil d'administration a approuvé la Stratégie visant à renforcer l'aptitude du Fonds à traiter des questions concernant le rôle des femmes en matière de population et de développement, pour une période de quatre ans. UN وفي عام ١٩٨٧، أقر مجلس اﻹدارة استراتيجية تعزيز قدرة الصندوق على معالجة القضايا المتعلقة بالمرأة والسكان والتنمية لمدة أربع سنوات.
    En l'état, la structure de gouvernance entrave indirectement l'aptitude du Fonds à procéder au contrôle impartial et équilibré des économies de ses principaux membres. UN ويعوق هيكل الإدارة الحالي بصورة مباشرة قدرة الصندوق على الاضطلاع بمراقبة موضوعية ومنصفة لاقتصادات أصحاب المصلحة الرئيسيين فيه.
    La collaboration entre UNIFEM et le PNUD s'est renforcée et a gagné en efficacité, du fait de l'aptitude du Fonds à exécuter les projets du PNUD et de l'appui résolu de l'Administrateur du PNUD. UN واستمر تعاون الصندوق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وزاد في فعاليته وساعد في ذلك قدرة الصندوق على تنفيذ مشاريع باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والدعم القوي المقدم من مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    L'aptitude du Fonds à influencer les politiques suivies, par la seule surveillance, est très limitée pour ce qui est des grands pays non emprunteurs, qui sont principalement des pays développés. UN 27 - وتعتبر قدرة الصندوق على التأثير في السياسات من خلال الرقابة محدودة جدا فيما يتعلق بالعدد الكبير من البلدان غير المقترضة المتقدمة النمو في أغلبها.
    Comme le Secrétaire général l'a fait observer avec justesse, l'aptitude du Fonds à influencer les politiques suivies est plus limitée dans le cas des pays développés. L'efficacité et l'équité de la surveillance doivent être améliorées. UN وكما لاحظ الأمين العام بحق، فإن قدرة الصندوق على التأثير في السياسات عن طريق الرقابة محدودة إلى حد أبعد في حالة البلدان المتقدمة النمو: وبناء عليه، تدعو الحاجة إلى تحسين فعالية وعدالة رقابته لجميع أعضائه.
    108. À sa trente-huitième session, tenue en juin 1991, le Conseil d'administration du PNUD a approuvé deux rapports d'activité sur l'application de la stratégie visant à renforcer l'aptitude du Fonds à traiter des questions concernant le rôle des femmes en matière de population et de développement pour la période 1991-1994. UN ١٠٨ - في حزيران/يونيه ١٩٩١، أقر مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، في دورته الثامنة والثلاثين، تنفيذ استراتيجية تدعيم قدرة الصندوق على تناول القضايا المتعلقة بالمرأة والسكان والتنمية للفتـــرة ١٩٩١-١٩٩٤.
    ii) Application de la stratégie visant à renforcer l'aptitude du Fonds à traiter des questions concernant le rôle des femmes en matière de population et de développement (décision 91/35 A, par. 4); UN ' ٢ ' تنفيذ استراتيجية تعزيز قدرة الصندوق على معالجــة القضايــا المتصلـة بالمـرأة والسكان والتنمية )المقرر ١٩/٥٣ ألف، الفقرة ٤(؛
    77. À sa trente-huitième session, tenue en juin 1991, le Conseil d'administration du PNUD/FNUAP a approuvé la stratégie visant à renforcer l'aptitude du Fonds à traiter des questions concernant le rôle des femmes en matière de population et de développement pour la période 1991-1994. UN ٧٧ - فـي حزيـران/يونيـه ١٩٩١ أقـر مجلس إدارة برنامج اﻷمـم المتحـدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، في دورته الثامنة والثلاثين، الاستراتيجية التنفيذية لتعزيز قدرة الصندوق على تناول القضايا المتعلقة بالمرأة والسكان والتنمية للفترة ١٩٩١-١٩٩٤.
    55. En juin 1991, le Conseil d'administration du FNUAP, à sa trente-huitième session, a approuvé dans sa décision 91/35 A la prolongation pour encore quatre ans (1991-1994) de la stratégie visant à renforcer l'aptitude du Fonds à traiter des questions concernant le rôle des femmes. UN ٥٥ - وافــق مجلس اﻹدارة، في المقــرر ٩١/٣٥ ألف الذي اتخــذه في دورته الثامنــة والثلاثين فــي حزيــران/يونيه ١٩٩١، على مــد العمل باستراتيجية صنــدوق اﻷمم المتحدة للسكان أربع سنوات أخرى )١٩٩١-١٩٩٤( لتعزيز قدرة الصندوق على معالجة القضايا التي تتعلق بالمرأة، والسكان والتنمية.
    38. Dans sa décision 91/35 A, prise à sa trente-huitième session en juin 1991, le Conseil d'administration a approuvé la prolongation, pour encore quatre ans (1991-1994), de la stratégie visant à renforcer l'aptitude du Fonds à traiter des questions concernant le rôle des femmes en matière de population et de développement (FPD). UN ٣٨ - وافق مجلس اﻹدارة في مقرره ٩١/٣٥ ألف المتخذ في دورته الثامنة والثلاثين، المعقودة في حزيران/ يونيه ١٩٩١ على مد العمل باستراتيجية دعم قدرة الصندوق على تناول القضايا المتصلة بالمرأة والسكان والتنمية لمدة ٤ سنوات أخرى )١٩٩١ - ١٩٩٤(.
    En outre, conformément aux directives du FNUAP énoncées dans la " Stratégie d'application visant à renforcer l'aptitude du Fonds à traiter les questions concernant le rôle des femmes en matière de population et de développement " (document DP/1987/38), tous les nouveaux projets nationaux tiennent compte du rôle des femmes en tant que participantes et bénéficiaires des activités en matière de population et de développement. UN يضاف الى ذلك أنه تمشيا مع المبادئ التوجيهية للصندوق التي تنص عليها الوثيقة المعنونة " استراتيجية للتنفيذ من أجل دعم قدرة الصندوق على معالجة القضايا المتعلقة بالمرأة والسكان والتنمية " )الوثيقة DP/1987/38(، تأخذ جميع المشاريع القطرية الجديدة المرأة في الاعتبار بوصفها مشاركة في اﻷنشطة السكانية واﻹنمائية ومستفيدة منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus