Toutefois, en 1962, le régime des imams a été renversé par le mouvement républicain et la République arabe du Yémen a été proclamée. | UN | غير أن الحركة الجمهورية أطاحت بحكم اﻹمامة في عام ٢٦٩١ وأُعلن عن قيام الجمهورية العربية اليمنية. |
Dans 10 des cas, les intéressés auraient disparu dans l'ex—République arabe du Yémen entre 1976 et 1986. | UN | وفي ٠١ حالات، يقال إن اﻷشخاص المعنيين قد اختفوا في الجمهورية العربية اليمنية السابقة في الفترة بين عام ٦٧٩١ وعام ٦٨٩١. |
Ces élections, qui seraient libres et auxquelles tous les citoyens pourraient participer sur un pied d'égalité, marqueraient la fin de la période de transition que traversait le pays depuis qu'il avait cessé d'être divisé en République arabe du Yémen et Yémen démocratique. | UN | وتسجل هذه الانتخابات، التي ستكون حرة ويشارك فيها جميع المواطنين على قدم المساواة، انتهاء الفترة الانتقالية التي مر فيها البلد نتيجة لدمج الجمهورية العربية اليمنية واليمن الديمقراطية السابقتين. |
En mars 1986, il a proclamé une amnistie générale et a invité les partisans d'Ali Nasser Muhammad à retourner en République arabe du Yémen. | UN | وفي آذار/مارس ٦٨٩١، أعلن هذا اﻷخير عفواً عاماً ودعا مؤيدي علي ناصر محمد إلى العودة من الجمهورية العربية اليمنية. |
En 1990, cependant, la question a été réglée entre les clans dans le cadre du processus d'unification de la République démocratique populaire du Yémen et de la République arabe du Yémen et toutes les parties ont considéré l'affaire close. | UN | بيد أنه تمت تسوية المسألة في عام ٠٩٩١ بين زعماء القبائل في إطار عملية التوحيد بين جمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية والجمهورية العربية اليمنية واعتبرت القضية منتهية من قبل جميع اﻷطراف. |
République arabe du Yémen | UN | الجمهورية العربية اليمنية |
(6) Dénombrement de l'ex-République arabe du Yémen. | UN | )٦( تعداد الجمهورية العربية اليمنية السابقة. |
De fait, ils ont déclaré que les négociations en vue de l'unification des deux Yémens avaient été menées par la faction qui avait commis ces actes en 1986, d'une part, et, d'autre part, le Gouvernement de la République arabe du Yémen soutenu par la faction qui avait été victime de ces actes. | UN | بل إنهم أعلنوا أن المفاوضات المتعلقة بتوحيد شطري اليمن قد اشتملت، من جهة، على الفصيل الذي ارتكب تلك اﻷفعال في عام ٦٨٩١، وحكومة الجمهورية العربية اليمنية التي يؤيدها الفصيل الذي عانى من تلك اﻷفعال، من جهة ثانية. |
30. Les organisations de défense des droits de l'homme ont déclaré à la délégation que des disparitions avaient eu lieu dans l'ex—République arabe du Yémen et en République démocratique populaire du Yémen avant et après 1986. | UN | ٠٣- وأبلغت منظمات حقوق اﻹنسان الوفد بأن حالات اختفاء قد حدثت في الجمهورية العربية اليمنية السابقة وجمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية السابقة قبل وبعد عام ٦٨٩١. |
2. L'unification en 1990 de la République démocratique populaire du Yémen et de la République arabe du Yémen a posé le défi de la fusion de deux administrations publiques et de deux idéologies politiques et économiques fort différentes. | UN | ٢ - وعندما توحدت جمهورية اليمن الشعبية الديمقراطية والجمهورية العربية اليمنية في عام ١٩٩٠، نشأ تحد متعلق بتوحيد خدمتين مدنيتين وأيدلوجيتين سياسيتين واقتصاديتين مختلفتين اختلافا كبيرا. |
d/ La déclaration a été faite par la République arabe du Yémen. | UN | (د) قامت بهذا الإجراء الرسمي الجمهورية العربية اليمنية. |
d/ La déclaration a été faite par la République arabe du Yémen. | UN | (د) قامت بهذا الإجراء الرسمي الجمهورية العربية اليمنية. |
a Énumération pour l'ex-République arabe du Yémen. | UN | )أ( تعداد الجمهورية العربية اليمنية السابقة. |
Partant du fait que l'unité constitue une revendication des fils de la nation arabe, le Conseil avait accueilli avec satisfaction l'instauration, en mai 1990, d'un Yémen uni. Comme cette unité résultait du consentement mutuel de deux États indépendants — la République arabe du Yémen et la République démocratique populaire du Yémen —, elle ne saurait perdurer que par le consentement mutuel des deux parties. | UN | وإنطلاقا من حقيقة أن الوحدة مطلب ﻷبناء اﻷمة العربية فقد رحب المجلس بالوحدة اليمنية عند قيامها بتراضي الدولتين المستقلتين: الجمهورية العربية اليمنية وجمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية في مايو ١٩٩٠م، وبالتالي فإن بقاءها لا يمكن أن يستمر إلا بتراضي الطرفين.. |
Dans une lettre datée du 19 mai 1990, adressée au Secrétaire général, les Ministres des affaires étrangères de la République arabe du Yémen et de la République démocratique populaire du Yémen ont précisé: | UN | وقد ورد في رسالة مؤرخة 19 أيار/مايو 1990، موجهة إلى الأمين العام من وزيري خارجية الجمهورية العربية اليمنية وجمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية، ما يلي: |
Dans une lettre datée du 19 mai 1990, adressée au Secrétaire général par les Ministres des affaires étrangères de la République arabe du Yémen et de la République démocratique populaire du Yémen, figurent les indications suivantes : | UN | فقد ورد في رسالة مؤرخة 19 أيار/مايو 1990، موجهة إلى الأمين العام من وزيري خارجية الجمهورية العربية اليمنية وجمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية، ما يلي: |
Dans une lettre datée du 19 mai 1990, adressée au Secrétaire général, les Ministres des affaires étrangères de la République arabe du Yémen et de la République démocratique populaire du Yémen, ont précisé : | UN | وقد ورد في رسالة مؤرخة 19 أيار/مايو 1990، موجهة إلى الأمين العام من وزيري خارجية الجمهورية العربية اليمنية وجمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية، ما يلي: |
Dans une lettre datée du 19 mai 1990, adressée au Secrétaire général, les Ministres des affaires étrangères de la République arabe du Yémen et de la République démocratique populaire du Yémen ont précisé: | UN | وقد ورد في رسالة مؤرخة 19 أيار/مايو 1990، موجهة إلى الأمين العام من وزيري خارجية الجمهورية العربية اليمنية وجمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية، ما يلي: |
a Le 22 mai 1990, la République arabe du Yémen et la République démocratique populaire du Yémen ont fusionné pour former la République du Yémen. | UN | (أ) في 22 أيار/مايو 1990، اتحدت الجمهورية العربية اليمنية وجمهورية اليمن الشعبية الديمقراطية لتشكلا جمهورية اليمن. |
Le problème était que la République populaire démocratique du Yémen avait cessé d'exister en mai 1990, quand elle a fusionné avec la République arabe du Yémen pour former la République du Yémen. | UN | والمشكلة هي أن جمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية زالت من الوجود في شهر أيار/مايو 1990، عندما اتحدت مع الجمهورية العربية اليمنية لتشكيل جمهورية اليمن. |