Au niveau régional, les partenaires comprennent la Ligue des États arabes et le Fonds arabe pour le développement économique et social et ses organes subsidiaires. | UN | ومن الشركاء على الصعيد الإقليمي جامعة الدول العربية، والصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية. |
Fonds arabe pour le développement économique et social | UN | الصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي صندوق النقد الدولي |
Le décret approuvant l'octroi des subventions et de l'aide du Fonds arabe pour le développement économique et social (FADES) et du Japon en tant que contribution aux efforts déployés par le Gouvernement égyptien en faveur du développement, ainsi que pour réparer, remettre en état et améliorer les installations endommagées lors de la dernière révolution; | UN | بالموافقة على مِنح ومعونات من الصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي ودولة اليابان للمساهمة في جهود حكومة مصر لتحقيق التنمية وإصلاح وترميم المنشآت التي أضيرت خلال الثورة الأخيرة من أجل تنميتها؛ |
Fonds arabe pour le développement économique et social | UN | الصندوق العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية |
1. D'accepter l'offre faite par le royaume d'Arabie saoudite d'accueillir en janvier 2013, dans sa capitale, Riyad, le prochain sommet arabe pour le développement économique et social (troisième session); | UN | 1 - الترحيب بدعوة المملكة العربية السعودية لاستضافة القمة العربية التنموية: الاقتصادية والاجتماعية (الدورة الثالثة) خلال شهر كانون الثاني/يناير 2013 في العاصمة الرياض. |
La CESAO continue ce travail en forgeant des partenariats avec d'autres protagonistes régionaux, dont l'Autorité arabe pour l'investissement et le développement agricoles et le Fonds arabe pour le développement économique et social. | UN | وتواصِل الإسكوا ممارسة هذه الأعمال عن طريق إقامة شراكات مع غيرها من العناصر الفاعلة على المستوى الإقليمي، تشمل الهيئة العربية للاستثمار والتنمية في المجال الزراعي، والصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي. |
J'ai le plaisir d'informer le Conseil de sécurité que j'ai aujourd'hui, avec les chefs de secrétariat du Fonds arabe pour le développement économique et social, du Fonds monétaire international, et de la Banque mondiale, approuvé le mandat du Conseil international consultatif et de contrôle, créant ainsi ce conseil. | UN | ويسرني أن أبلغ مجلس الأمن بأنني قمت اليوم، مع الرؤساء التنفيذيين للصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي بإقرار اختصاصات المجلس الدولي للمشورة والمراقبة وبذلك تم إنشاء المجلس. |
:: Le Fonds arabe pour le développement économique et social (FADES) - qui offre une assistance financière et technique aux pays arabes, a alloué plus de 1,19 million de dollars des États-Unis à des projets nationaux et régionaux en 1999. Les projets relatifs à l'environnement traitaient de questions aussi variées que la collecte et la distribution de l'eau, la gestion des déchets solides, la destruction biologique des parasites, etc. | UN | :: الصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي - الذي يقدم مساعدات مالية وتقنية للدول العربية، وقد خصص ما يربو على 1.19 مليونا من دولارات الولايات المتحدة للمشاريع الوطنية والإقليمية في عام 1999() وقد عالجت المشاريع المرتبطة بالبيئة قضايا مختلفة شملت جمع المياه وتوزيعها، وإدارة النفايات الصلبة، ومكافحة الآفات بيولوجيا، وما إلى ذلك. |
Construction et équipement des écoles mixtes de Beit Jala et Bir Zeit du camp de Saida - Fonds arabe pour le développement économique et social | UN | بناء وتجهيز مدارس التعليم المختلط في بيت جالا وبئر الزيت في مخيم صيدا - الصندوق العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية |
Le Sommet arabe pour le développement économique et social de 2009 a par la suite approuvé l'élaboration d'un projet visant à évaluer les effets du changement climatique sur les ressources en eau de la région arabe. | UN | وبعد ذلك، وافق مؤتمر القمة العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في عام 2009 على إعداد مشروع لتقييم آثار تغير المناخ على الموارد المائية في المنطقة العربية. |
Par exemple, le Fonds arabe pour le développement économique et social accorde des prêts à des conditions libérales destinés principalement à des projets d'infrastructures dans les pays de la Ligue arabe (Ocampo, 2006). | UN | وعلى سبيل المثال، يقدم الصندوق العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية قروضاً ميسَّرة تُوجَّه بصورة رئيسية إلى مشاريع البِنية التحتية في بلدان جامعة الدول العربية (`أوكامبو`، 2006). |
8. Difficultés à réunir les dernières conditions nécessaires à l'exécution du programme de la Déclaration sur la grande zone arabe de libre échange, conformément au paragraphe 7 de la résolution 29 adoptée le 22 janvier 2013 à la troisième session ordinaire du Sommet arabe pour le développement économique et social (Riyadh, janvier 2013) | UN | الصعوبات التي تعوق استكمال متطلبات البرنامج التنفيذي لإعلان منطقة التجارة الحرة العربية الكبرى تنفيذاً للفقرة (7) من القرار (ق.ق: 29- ع (3)- 22/1/2013 الصادر عن القمة العربية التنموية الثالثة (الرياض: كانون الثاني/يناير 2013) |