Membre du Tribunal arbitral international des sports, Lausanne. | UN | عضو هيئة التحكيم الدولية في مجال اﻷلعاب الرياضية، لوزان. |
M. Sikhe Camara a été déclaré " Doyen " , " Président " et " Porte-parole " du Collège arbitral international durant la mission du 5 novembre 1993 au 5 février 1994. | UN | وتم اختياري " عميدا " و " رئيسا " للجنة التحكيم الدولية ومتحدثا باسمها طوال فترة المهمة، من ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ وحتى ٥ شباط/فبراير ٤٩٩١. |
Formulation d'avis d'expert indépendant au Tribunal arbitral international ad hoc de La Haye (Pays-Bas) et participation à des audiences tenues par ce même tribunal Principales publications | UN | :: تقديم الرأي الخبير المستقل إلى محكمة التحكيم الدولية المتخصصة في لاهاي، بهولندا، والمشاركة في جلسة الاستماع التي عقدتها هذه المحكمة |
Toutefois, il n'y a pas de tribunal arbitral à Stockholm et le contrat ne contenait aucune autre information précisant le nom du tribunal arbitral international auquel les parties faisaient référence. | UN | ولكن لا توجد هيئة تحكيم في مدينة ستوكهولم ولا يتضمن العقد أيَّ معلومات إضافية لتحديد اسم هيئة التحكيم الدولية التي يشير إليها الطرفان. |
Une société indienne avait demandé la reconnaissance et l'exécution en Fédération de Russie d'une sentence rendue par un tribunal arbitral international indien à Mumbai afin de recouvrer une indemnité avec intérêts auprès d'une société russe. | UN | تقدَّمت شركة هندية إلى محكمة بطلب للاعتراف في الاتحاد الروسي بقرار تحكيم صادر عن هيئة هندية للتحكيم الدولي في مومباي وإنفاذه، حيث قضت الهيئة لها بتعويضات مع فائدة من شركة روسية. |
Membre du Tribunal arbitral international du Salto Grande (Argentine-Uruguay). | UN | عضو محكمة التحكيم الدولية في سالتو غراندي )للتحكيم بين اﻷرجنتين وأوروغواي(. |
Membre du Tribunal arbitral international du Salto Grande (Argentine-Uruguay). | UN | عضو محكمة التحكيم الدولية في سالتو غراندي )للتحكيم بين اﻷرجنتين وأوروغواي(. |
Il a lui-même, en présence du Président Omar Bongo à Libreville, proclamé le 31 janvier 1994 les 56 sentences élaborées par le Collège arbitral international. | UN | وقد أعلنت شخصيا، وبحضور الرئيس عمر بونغو في ليبرفيل، في ١٣ كانون الثاني/يناير، اﻷحكام الستة والخمسين التي أقرتها لجنة التحكيم الدولية. |
Tribunal arbitral international (dans le cadre du Règlement du Mécanisme supplémentaire du CIRDI) | UN | محكمة التحكيم الدولية (في إطار قواعد التسهيلات الإضافية للمركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار) |
Tribunal arbitral international (dans le cadre de la Convention CIRDI) | UN | محكمة التحكيم الدولية (في إطار اتفاقية تسوية منازعات الاستثمار الناشئة بين الدول ورعايا الدول الأخرى) |
Tribunal arbitral international (dans le cadre de l'annexe VII de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982) | UN | محكمة التحكيم الدولية (في إطار المرفق السابع لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982) |
Tribunal arbitral international | UN | محكمة التحكيم الدولية |
Tribunal arbitral international | UN | محكمة التحكيم الدولية |
Tribunal arbitral international CIRDI | UN | محكمة التحكيم الدولية (بموجب اتفاقية المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار) |
Tribunal arbitral international constitué dans le cadre du Règlement du Mécanisme supplémentaire du CIRDI | UN | محكمة التحكيم الدولية (في إطار قواعد التسهيلات الإضافية للمركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار) |
Tribunal arbitral international MERCOSUR | UN | محكمة التحكيم الدولية (في إطار السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي) |
Tribunal arbitral international CNUDCI | UN | محكمة التحكيم الدولية (بموجب قواعد لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال)) |
Azurix Corp. v. Argentina Tribunal arbitral international (ALENA/CNUDCI) | UN | محكمة التحكيم الدولية (اتفاق التجارة لأمريكا الشمالية/لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسترال) |
Tribunal arbitral international faisant application de la Convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre États et ressortissants d'autres États | UN | محكمة التحكيم الدولية (في إطار اتفاقية المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار) |
Tribunal arbitral international | UN | محكمة التحكيم الدولية |
Le Centre arbitral international de Vienne attaché à la Chambre économique fédérale autrichienne avait examiné la question de sa compétence à résoudre le litige et rendu une décision distincte sur ce point. | UN | وقد نظر مركز فيينا للتحكيم الدولي التابع للغرفة الاقتصادية الاتحادية النمساوية في المسائل المتعلقة باختصاصه في تسوية النـزاع وأصدر قرارا منفصلا بشأن تلك النقطة. |