"arbustes" - Traduction Français en Arabe

    • الشجيرات
        
    • والشجيرات
        
    • الشجر
        
    • جنبات
        
    • والجنيبات الحرجية المعمرة
        
    • وشجيرات
        
    • الجنبات
        
    J'ai été debout toutes les nuits cette semaine à crier après les arbustes dans mon jardin qui se moquaient de moi ça à l'air d'être une mauvaise idée. Open Subtitles لقد ظللت مستيقطة كل ليلة من هذا الأسبوع أصرخ عن الشجيرات في حديقتي التي كانت تسخر مني. هذا يبدو وكأنه فكرة سيئة.
    L'eau peut être appliquée directement sur arbustes goutte-à-goutte. UN ويمكن أن توجه المياه مباشرة إلى الشجيرات باستخدام نظام الري بالتنقيط.
    Dans le Kalahari, en raison d'une absence quasi totale d'eau de surface, la végétation se compose surtout d'arbustes et de graminées. UN وفي صحراء كالاهاري تكاد لا توجد مياه سطحية بالكامل ومن ثم يتمثل الغطاء النباتي في الشجيرات والأعشاب.
    Le requérant demande a être indemnisé pour la perte de palmiers, d'arbustes et de pelouses. UN ويلتمس صاحب المطالبة تعويضا عن الخسائر في أشجار النخيل والشجيرات والنجيل.
    Ca veut dire que le tireur n'était pas derrière les arbustes. Open Subtitles هذا يعني أن القاتل لم يكن يختبئ خلف الشجر
    Les loups-coyotes préfèrent les endroits avec un abri, comme des broussailles ou des arbustes. Open Subtitles إنها تفضل الإمكان المغطاة. كالأغصان أو الشجيرات.
    Il y avait aussi une planète complètement faite d'arbustes. Open Subtitles كان هنالك كوكباً آخر، أيضاً، يتكون بشكل كامل من الشجيرات
    Les arbres, les arbustes à baies, ont juste, disparus. Open Subtitles كل الأشجار وبالكاد يوجد بعض الشجيرات كل شيئ إختفى
    Alors, peut-être les oiseaux, les fleurs et... dans les arbustes, les abeilles. Open Subtitles حسناً ربما الطيور و الزهور إذاً أو الشجيرات و النحل
    Je dois aller chercher des arbustes dans une ferme hors de la ville... et je dois partir tout de suite. Open Subtitles يجب أن أحضر بعض الشجيرات من مزرعة خارج المدينة مايعني أننى يجب أن أسرع
    J'aime moins les peintures avec trop d'arbustes. Open Subtitles فقط انه اعتقد القليل من الصور مع الكثير من الشجيرات
    Il les a lestés avec des roches et les a cachés sous des arbustes au bord du lac. Open Subtitles لقد قام بربط الجثث بحجارة كأثقال ومن ثم اخفى جثثهم تحت الشجيرات على اطراف البحيرة
    Mais le chemin est vide, les arbustes nus et les pierres humides. Open Subtitles لكن الطريق كان فارغا الا من الشجيرات العارية و الأحجار الرطبة
    En outre, cette diminution a affecté la structure physique de la zone humide, notamment la hauteur et la dispersion des arbustes, et la flore et la faune sauvages en ont souffert. UN وأثر كذلك في الهيكل المادي للأراضي الرطبة مثل ارتفاع الشجيرات وتوزعها، وكان لهذا أثر ضار على النباتات والأحياء البرية في الأراضي الرطبة.
    - Mise en culture de terres qui conviennent uniquement au pâturage, collecte de bois de chauffage, avec arrachage d'arbustes et de buissons pouvant servir à nourrir le bétail, surpâturage et transhumance; UN - فلاحة مناطق المراعي وظاهرة الاحتطاب المتمثلة في اقتلاع الشجيرات الرعوية، والحمولات الرعوية الكبيرة والرعي الجائر.
    On estime par exemple qu'au Lesotho, les arbres et les arbustes permettent de satisfaire plus de 60 % des besoins en énergie, sous forme de bois de feu. UN مثلا، تفيد التقديرات أن الخشب من اﻷشجار والشجيرات يلبي أكثر من ٦٠ في المائة من احتياجات ليسوتو من الطاقة.
    Vue sur les arbustes... et les buissons, et les animaux. Open Subtitles رؤية الطبيعة000 والشجيرات و الغزلان
    551. Le Comité estime que les opérations militaires qui se sont déroulées à Al Khafji ont empêché le requérant d'arroser les espaces verts municipaux, ce qui a entraîné la perte de palmiers, d'arbustes et de pelouses. UN 551- يرى الفريق أن العمليات العسكرية التي وقعت في الخفجي منعت صاحب المطالبة من ري المساحات الخضراء للبلدية، الأمر الذي أدى بدوره إلى خسائر في أشجار النخيل والشجيرات والنجيل.
    Nous nous ferons rouler sur le comptoir, glisser par la fenêtre, sur l'auvent, dans les arbustes, à travers la rue et dans le port. Open Subtitles ثم ندحرج انفسنا من على الطاوله حتى نخرج من الشباك ونقع على التنده السفليه من خلال الشجر عبر الشارع
    Les réalisations antérieures à la stratégie sont estimées à 210 000 ha de plantations d'arbustes fourragers. UN وتقدر الإنجازات السابقة على وضع الاستراتيجية ب000 210 هكتار من زراعات جنبات العلف.
    a) Si des variations importantes des stocks de carbone, en particulier le réservoir de biomasse vivante des arbustes à feuilles persistantes et de la biomasse souterraine des terres humides ne semblent pas prévisibles en l'absence de l'activité, les variations de ces stocks seront considérées comme égales à zéro; UN (أ) إذا لم يتوقع حدوث تغيرات هامة في كميات الكربون المخزنة، خاصة في مجمع الكتلة الإحيائية الحية للنباتات والجنيبات الحرجية المعمرة والكتلة الإحيائية تحت الأرض للمراعي، في غياب نشاط المشروع، يفترض أن تكون التغيرات في كميات الكربون المخزنة منعدمة؛
    Des arbres, des arbustes, je suis dans la lumière... maintenant. Open Subtitles أشجار وشجيرات أنا أسفل الشمس .. مباشرة
    Les réalisations 1990 - 1998 sont estimées à 256 000 ha de plantations d'arbustes fourragers et l'aménagement de 170 000 ha de parcours. UN وتقدر الإنجازات من 1990 إلى 1998 ب000 256 هكتار من زراعات الجنبات التي توفر العلف، وتنظيم استغلال 000 170 هكتار من أراضي الرعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus