"arcadia" - Traduction Français en Arabe

    • أركاديا
        
    • أركيديا
        
    • اركاديا
        
    Mais ce retour à Arcadia, est surement le plus grand de tous. Open Subtitles ولكن هذه العودة في أركاديا وربما كان أكبر من كل شيء.
    Je veux te ramener à Arcadia avec moi. Open Subtitles أريد أن تجلب لك مرة أخرى إلى أركاديا معي.
    - Je ne pense pas qu'elle se soit aventurée hors d'Arcadia Open Subtitles لا أعتقد انها تريد مشروع بكثير الماضي أركاديا.
    Avec l'eau qui s'écoule tout le long d'Arcadia, je demande à dieu de vous élever et de vous protéger et de vous baptiser avec sa grâce. Open Subtitles فى هذه المياه بالتحديد ، التي تجري فى أركيديا أسأل الله لرعاية وحماية لك . وأعمدك بنعمته
    D'avant, quand on pouvait aller dehors comme à Arcadia. Open Subtitles من قبل ، عندما كُنا عائدين . إلي أركيديا
    Parmi les Agents de ton bureau, tu es celui qui a ramené Jacob à Arcadia. Open Subtitles من بين جميع وكلاء في مكتبك، كنت أحد الذين جلبت يعقوب إلى أركاديا.
    Vous avez une certaine expertise en ce qui concerne les revenants, et ils ont confiance en vous à Arcadia. Open Subtitles لديك بعض الخبرة في منطقة العائدون، وأنهم يثقون بك فى أركاديا.
    Seul les employés d'Arcadia ont un accès total à l'unité centrale. Open Subtitles فقط موظفي أركاديا يمكنهم المرور للوصول إلى أجهزة الكمبيوتر المركزية
    Le Prince Fayeen a conspiré avec Arcadia pour assassiner le Prince Abboud. Open Subtitles تآمر الأميرفايين مع أركاديا لاغتيال الأمير عبود
    Le Conseil Politique Arcadia avait des chances de gagner des milliards sur un contrat pétrolier lucratif. Open Subtitles مجلس السياسة أركاديا صفقات بالمليارات على عقد النفط المربحة
    Fayeen a dit à Arcadia qu'il leur donnerait le contrat une fois qu'il aurait le pouvoir et serait devenu ministre du pétrole. Open Subtitles وعد الامير فايين أركاديا بان يعطيهم العقد بمجرد ان يستولى على السلطة ويصبح وزيرا للنفط السعر كان
    J'ai une preuve irréfutable que le Prince Fayeen a conspiré avec le Conseil Politique d'Arcadia pour assassiner le Prince Abboud. Open Subtitles أنا عندي دليل قوي أن الأمير فايين تامر مع مجلس السياسة أركاديا لاغتيال الأمير عبود
    Le prince sera à Los Angeles plus tard dans la semaine pour un meeting sur l'énergie hautement privé au conseil politique d'Arcadia. Open Subtitles سوف يكون الأمير في لوس انجليس في وقت لاحق هذا الاسبوع لغاية اجتماع سري للطاقة في مجلس السياسة أركاديا
    Le cortège du Prince l'emmènera de l'aéroport Van Nuys au conseil politique d'Arcadia à Santa Monica. Open Subtitles ستتكفل بموكب الأمير من مطار فان نويس لمجلس السياسة أركاديا
    Si il y a une attque qui va se produire, il y'a des chances que ca arrive à l'extérieur du complexe Arcadia. Open Subtitles إذا كان هناك سيكون هجوم هناك احتمالات أنها ستحدث خارج مجمع أركاديا ل
    Je suis sortie avec des amis, voir une reprise d'Arcadia. Open Subtitles أنا كُنْتُ خارجا مَع الأصدقاءِ بعض الممثلين يعملون لإحياء أركاديا
    Ces trois dernières nuits j'ai dû l'emmener chez le coiffeur, à la boutique de maquette, et à la pharmacie sur Arcadia là où ils vendent encore du "bon ibuprofène." Open Subtitles الثلاثة ليال الماضية، اضطررت إلى أخذه إلى الحلاق ،وإلى متجر القطارات "وإلى صيدلية "والجرين" في "أركاديا "حيث ما زال لديهم "مضادات الإلتهاب الجيدة
    Le virus ne peut pas quitter Arcadia. Open Subtitles لا يمكننا السماح للفيروس من أركاديا.
    C'est la chute d'Arcadia, la seconde citée de Gallifrey Open Subtitles إنها سقوط أركيديا المدينة الثانية لـ قالفراي
    Je suis enfermée dans le parking souterrain du Building Arcadia, 2370, Park Avenue. Open Subtitles أنا محجوزة فى موقف تحت الأرض بناية أركيديا إنه 2370 جادة بارك
    Ici le bureau du shérif du Comté d'Arcadia avec un message important. Open Subtitles " هنا مكتبُ مقاطعة أركيديا " " لدينا رسالةٌ مهمة "
    Gonzalez, je veux une liste de tous les véhicules possibles enregistrés dans le comté d'Arcadia dès que possible. Open Subtitles غونزاليس، أريد قائمة على من جميع المركبات الممكنة سجلت في مقاطعة اركاديا في اسرع وقت ممكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus